中国新闻社主办
 中国新闻社
滚动新闻新闻大观中新图片中新财经图文专稿中新专稿中新影视中新出版品中新电讯中新专著中新英才



新闻大观>娱乐放送>新闻报道

《卧虎藏龙》为何征服西方观众

2001年4月2日 14:29

  《卧虎藏龙》夺得4项奥斯卡奖,加上截止3月18日的1亿零30万美元的票房,还有其它许多奖项,早已大大超过导演李安原先的估计。事实还不仅如此,在颁奖大会上,只要一提到“安Lee”,一提到《卧》片的名字,全场上万人就爆发出由衷的经久不息的掌声。看到外国人对这部中国武侠片的喜爱之情,令人百感交集。会场的氛围给人的感觉是,自日本天皇巨星黑泽明去世后,又有一位来自东方的导演和他的影片如此强烈地征服了好莱坞6000名心高气傲的影界精英。

  这些日子,翻开当地报纸,每天都有关于《卧》片的报道和评论;在各种派对上,美国人也在谈论这部电影,谈论中国文化、中国武侠。中国太极拳在这里逐渐流行,亚洲面孔的日裔教授被学生追问会不会中国功夫,甚至许多洋人对一向轻视的针灸也产生了兴趣,以致一些中医师也不再躲躲藏藏了。《今日美国》报说,“连好莱坞也开始‘卧虎藏龙’起来,亚洲和中国文化的日益抬头,东西方同化和结合的力道也将会越来越强……可否认为,这是一场没有硝烟的入侵呢?”

  李安做文艺片近10年,因《理智与情感》入围奥斯卡未果,想转换类型的想法大概由此而来。他说,自己是看武侠片长大的,拍一部武侠片是他儿时的梦想。此外,吴宇森的枪战动作片,成龙的功夫喜剧动作片,包括李连杰的武打片,在西方都取得了轰动性的成功。这些华裔艺术家对李安自有促进作用。但他想求新,于是想到了还未正式在美国登陆的中国武侠片,很符合逻辑。

  这里有几个例子,一是已经逝世的台湾武侠片大师胡金铃,他是第一个用中国武侠片享誉欧洲和国际影坛的导演,其代表作《侠女》、《龙门客栈》等影响了几代电影人,但他的作品并未进入美国主流市场。二是黑泽明,他的日式武侠片《七武士》、《罗生门》、《乱》、《影武者》等,为他获得巨大国际声誉,还获得了奥斯卡终身成就奖,尽管他的作品至今令人津津乐道,但由于过于东方化,并未如今天的《卧虎藏龙》般在美国主流院线火爆上映,还有香港的武侠片天才徐克,数度赴美,目前尚未做出一部类似《卧》片的武侠电影,所以,武侠片虽然在东方和欧洲有很大的市场和影展上的肯定,但未有在美国成功推出的先例。李安在这种情况下拍武侠片,是走了一步险棋。

  据说李安为拍此片曾与袁和平发生过分歧。在亚洲也算是元老级的动作大师袁和平鉴于以往的经验与教训,不断劝他“别用钢丝吧,会被外国人笑死的!”但李安坚持使用这种在港台几乎被用滥的吊飞法,绝不退让。拍摄进程中,李安也常常感到自己对动作场面的驾驭和处理尚力不从心,甚至几度信心全无。但事实证明谁对呢?

  借用一句中国成语,李安的这些大胆之处,恰恰是“歪打正着”!

  首先,他虽是生手,但他决意扬长补短,充分运用自己在文艺片方面的长处,将这部武侠片朝艺术片的方向靠。

  其次,王度庐是被评论家列为“四大类代表之一”的“言情武侠”小说代表(另外三大类分别是郑证因的“武林技击类”,还珠楼主的“神魔剑侠类”,白羽的“社会武侠类”),他善于表现激烈紧张的武侠故事与曲折缠绵的儿女之情,很有自己的特色。李安相中他,是想将武侠故事朝言情方面开掘,虽弃金庸、古龙、梁羽生等名著而不用,但这一“歪”着是对了。

  李安的智慧逐步显现出来。

  他让周润发和杨紫琼用普通话说台词,的确是难为了他们,因为他们的国语很可能会令华人观众感到好笑而出戏。但李安为了让西方人看到完整的中国味,不在意可能出现的反应。后来事实果然如此,无论在北京上海还是香港台湾,他们的语言多少对影片质量有影响。

  他坚持钢丝吊人飞行,恰好激发了西方观众的高度想象力,形成扣人心弦的刺激效果。一家报纸评论道:这飞来飞去能将死板和无动于衷的观众的童心唤醒,让人们在目瞪口呆的同时尝心悦目。

  美国观众似乎是一上来就喜欢它,他们恰如意料般的哄堂大笑,当然,那毫不费力就可以听出来是嘲笑,我对此做过仔细的现场感受。

  我是在去年12月中旬,《卧》片在洛杉矶一家有26个放映厅的电影院的一间约可坐300人的厅里观看的第二场。这时因刚开始试映,几乎没有任何的广告宣传,观众事先毫无概念,因而反应十分真实自然。其中成人约六成,青少年约四成,包括中国人在内的亚裔约有总数的二成。

  当玉娇龙夜晚盗剑被发觉,她在屋内纵身腾起随吊灯飘时,观众开始活跃,有人发出嘲笑。当她跳入院内,在围堵时飞身沿墙而上时,几乎全场一片爆笑,有人还扔出一些轻蔑的话。当杨紫琼和章子怡在屋顶不断飞檐走壁时,嘲笑的人此刻约减少了一半,当陕甘捕快父女与碧眼狐狸月下大战时,关键时分周润发忽然凌空降下时,又有人窃笑,但只是很少一部分人了。而章子怡夜晚还剑被周润发拦住那一场戏,当她凌空飞走时,全场安静已声,他们忘记了自己刚才还根本不相信……再往后,直到章子怡力战群雄,观众们已看得目瞪口呆,并有人随之鼓掌;当全剧结束时大约有七成观众情不自禁鼓掌叫起好来。做为中国人,此刻我相当快乐。

  这是《卧》片空中飞人征服美国观众的全过程。两个小时,冲跨了所有的防线。不少美国人看后说,啊,这是中国人的特技和幻想,太迷人了!

  有人问我:你知道《卧虎藏龙》在亚洲,确切讲是在中国大陆和港台三地的卖座都不太好,评价也不高吗?

  《卧》在国内刚上映时,我就询问国内友人,结果反馈的信息令我吃惊,影视界人大多数说“不怎么样”,武打片爱好者则认为“不过瘾!打得假,飞得假!”“不如少林寺,不如飞天舞”,中学生说,看着看着就睡着了。“北京的首都影院真惨,平均每场仅75名观众,此外,恶评在放映不久就见诸报端,主要指责节奏慢,情节简单,不精彩。相比美国一家杂志盛赞周润发演技精湛,北京一家报刊却载文嘲笑周润发

  需要克服自己的中年危机。

  还有一件趣事,大约2月中旬,“卧”片入围奥斯卡十项提名以后,台湾的“教育部长”曾志朗在记者们追问“卧”片未获金马奖最佳导演的原因时,他说,他不认为金马奖的评选有什么问题,因为《卧虎藏龙》不论是他或他的家人,都认为实在是太难看了!

  在美国的华人家庭或圈子内,有相同感觉的群体也相当不少,许多身在美国的华人,并不明白何以西方人(首先是美国人)如此欣赏它。我就被许多朋友追问过。而我观看后的印象,却认为该片非常出色,非常有感染力。我认为《卧虎藏龙》实际上开拓出了武侠片的一个新类型———艺术武侠片!

  而且,这部艺术武侠片的制作方法和导演构思,走的是“中食西吃”之路。概括《卧虎藏龙》是如何“中食西吃”的,有以下几条:

  一、走言情武侠片之路,女性形象成为核心,还表现了男女平权和女性的坚强。请美国编剧定稿剧本,以达到东西方在内容和语言上的沟通;

  二、尽显中国风采,让古代中国文化的魅力冲击观众;

  三、制作风格走浪漫之路,景物设置、服装化妆,尽量中国化,音乐中西合璧,镜头语言、构图和运动则为好莱坞化;

  四、武打减少血腥暴力,以浪漫和新颖为主,飞人是强调的特色,武功展现诗意,奇特;

  五、请周润发、杨紫琼这样具有世界影响的华人巨星领衔,组成两岸三地的班子,从合作和智慧协力上更具完整的中国性;

  六、独特的推销发行战略。

  这六个要点,也许正好使他们“六六”大顺了。

  (作者谢洪,中央戏剧学院毕业,曾执导过《神秘的大佛》、《京都球侠》等影视片)

  (摘自《青年参考》)




新闻大观>娱乐放送>新闻报道


滚动新闻 |新闻大观 |中新图片 |中新专稿 |图文专稿 |中新影视 |中新出版品 |中新电讯 |中新专著 |中新英才 |联系我们

新闻标题检索:
主编信箱

本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
 

Baidu
map