中新网9月16日电日本宝塚歌舞剧团9月13日在上海大剧院首演《蝶恋》,尽管剧中《梁山伯与祝英台》的主题音乐出现了三次,但还是让人感到整个剧情已经很“日本化”。《蝶恋》是为纪念中日建交30周年而排演的,在上海的首演也是该剧的世界首演。
据北京青年报报道说,在《蝶恋》中,梁山伯与祝英台的姓名已经改成了很日本诗意的名字“雪若”和“雾音”,由同窗共读变为日本乐舞表演团的师兄弟,共同学演日本乐舞中的“蝶舞”。父亲病重唤回雾音,一对恋人河边分别,雾音在父亲去世后被伯父逼婚,雾音不从而剖腹自尽,十天后雪若跳入雾音坟墓殉情,双双化做蝴蝶。
舞台上的人物身穿和服,舒缓流畅的旋律中融入日本民间音乐,梆笛、尺八等民间乐器也时时出现。扮演雪若的女演员声音低沉宽厚,把该剧悲伤委婉的情绪渲染得恰到好处,主题曲《樱花盛开时》更是悠扬动听。剧中的舞蹈日本民间味道十足,如果不是《梁山伯与祝英台》的旋律几次响起,观众肯定不知道它与中国传说有关。
谈到《蝶恋》的改编,宝塚歌舞剧团的理事长和该剧编导植田绅尔对记者说:“我们把中国民间故事和日本流传了200年的传说结合起来,拿到中国来接受检验。剧中的日本乐舞是从中国唐朝传到日本的,过去只有男演员才能演,乐舞中本身就有蝶舞。《梁山伯与祝英台》的悲剧性和梦幻性都符合宝塚的特点。”
这个日本味的“梁祝”将于9月20日在北京世纪剧院上演。(伦兵)