魔幻现实主义名著《百年孤独》将出中文正版,因为作者马尔克斯松口了。
世界文坛殿堂级之作《百年孤独》问世40多年来,曾经影响了中国几代人,余华、莫言等中国作家都称曾受其影响。
但不为人知的是,至今你在书店买不到一本正版的中文《百年孤独》,因为其作者加西亚·马尔克斯,一直对中国的盗版现象不满意,迟迟不愿交出版权。
但据记者了解,马尔克斯方日前已经表示,愿意和中国出版社就《百年孤独》的授权问题进行谈判,但开出的价码很高,而国内有出版社也愿意支付百万美元的高价,希望获得该书的中文版授权。
95%都是引进作品的上海译文出版社当然不愿错过这次机会。“像这种大家的作品我们确实想获得授权,”上海译文版权部负责人告诉记者,他们已经跟马尔克斯方面有过接洽,并计划在10月的法兰克福书展上详细面谈。
“对方开价很高,想弥补中国这些年对其作品盗版所造成的损失。”该负责人说。
除了上海译文外,新经典、浙江文艺、译林等都在争取《百年孤独》的授权,甚至有人开出了105万美元的价码,但具体情况各家出版社都不愿意多谈及。
有知情人士透露,《百年孤独》的中文版权已经被新经典买走,但对此新经典方守口如瓶。
市场背景
引进版税成倍增长
近10年来,各家出版社对于引进外国文学作品的竞争越来越激烈,版税也随之翻倍增长。
每年要引进100-200本外国文学作品的上海译文版权部负责人介绍,早期一部只需4000-5000美元就能引进的作品,现在至少翻了一倍。特别是现在有很多民营资金进入出版领域,出手都很大方。
面对激烈的价格竞争,上海译文的态度可能代表了很多传统大社的想法,他们还是会考虑是否“划算”,“我们不会像一些民营公司那样大手笔,他们资金来源灵活,最开始会不管市场,只为拿到版权,而我们要多方面综合考虑。”
名著在中国
无版权旧书也“升值”
虽然马尔克斯一直未将《百年孤独》授权中国出版,但读者不愁读不到这部经典之作,因为市面上一直有盗版存在。北京十月文艺出版社在1984年就出版过该书,随后,浙江文艺、上海译文、南海出版社等都陆续出过,这些都是无版权作品。
随着中国正式加入“伯尔尼国际版权公约”,国际版权意识加强,国内正规出版社就没有出版或再版过该书。
记者发现,这些无版权的旧书如今也能卖出高价。
在豆瓣网上,原价1.6元的十月文艺1984年版本,最高转让价达到170元,升值了100多倍;标价12.7元的上海译文1994年版,最高转让价也达到了388元。 文/记者 王梦菁
《百年孤独》简介
哥伦比亚作家马尔克斯于1967年完成,以魔幻现实主义的笔法描绘了加勒比海沿岸小城马贡多百余年的历史,被译成30多种文字出版,销量逾1000万册,被公认为20世纪文坛代表性作品。马尔克斯于1982年获得诺贝尔文学奖。
参与互动(0) | 【编辑:张中江】 |
相关新闻: |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved