中新网北京5月30日电 (记者 应妮)继《百年孤独》首次出版后整整44年,这部经典著作首个获得正式授权的中文版30日在此间首发。
《百年孤独》一书完成于1967年,被公认是马尔克斯也是20世纪文坛的代表性作品,该书以魔幻现实主义的笔法描绘了加勒比海沿岸小城马贡多百余年的历史。马尔克斯凭此书于1982年获得诺贝尔文学奖,该书也被译成30多种文字出版,销量逾1000万册。
莫言、梁文道、张小娴等来自两岸三地的文人30日作为嘉宾出席了《百年孤独》中文版首发式。他们不约而同用“震撼、震惊”这样的词汇来形容当年第一次看这本书的感觉。
“原来小说可以这样写。紧接着感觉到遗憾,我为什么早不知道小说可以这样写呢?如果早知道小说可以这样写,没准《百年孤独》我可以写了。因为戏法一旦捅破以后很简单,就像哥白尼环游世界以后,很多人也说我们也可以做到。”大陆著名作家莫言如是说。
张小娴表示,第一种感觉很震惊,原来小说可以这么写的!它是完全没有规制的。我每年都会不停拿出来看,说是魔幻写实主义的书,我觉得本身就是魔幻之书,因为每次看的感受都不同,随着人生的经历不同,比如20岁的时候和30岁、35岁的时候能看出不同的东西。
中国社科院外文所所长西班牙文学专家陈众议认为,拉美文学当年的氛围奠定了金字塔的底座,这时会有人能登上金字塔的顶尖,这个人就是加西亚·马尔克斯。在这本书的背后是强大的文学传递。这本书有很大包容性,表面上是在写他的故乡,写马孔多这个小地方,但实际上把人类历史上万年的走向都浓缩在一起,从最早的朦胧、蒙昧原始状态一直发展到后来的资本主义时代,每一个历史阶段可以把家族一代代显示出来。
尽管该书问世40多年来,曾经影响了中国几代人,余华、莫言等作家都称曾受其影响。但不为人知的是,至今在书店还买不到一本正版的中文《百年孤独》。1990年,马尔克斯与代理人卡门·巴尔塞伊丝曾到北京和上海访问,这次中国之行给作家留下极糟糕的印象,书店随处可见各出版社擅自出版的《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》等书。马尔克斯因此曾放下狠话,表示一百年都不会授权中国出版其作品。
对于这本书的版权费,出版方新经典公司一直讳莫如深,“我们更看重这部伟大作品的质量。”但实际上谈判是艰难而艰巨的,马尔克斯方面认为中国如果有哪个出版社想要合法出版,就必须担负起历史上的责任。新经典总编辑陈明俊表示,马尔克斯改变印象主要是因为中国这些年来对版权保护的意识有了非常大的改观。莫言笑称,我个人所有书卖几十种版权,出版上百个版本,加起来都没有他的多。他认为陈明俊已经替中国过去没有加入国际版权组织之前的出版承担了历史责任,很值得钦佩。
这一版的译者为北京大学西班牙文学系年轻教师范晔。这个刚过而立之年的80后被其导师赵振江评价“沉得下心、坐得住,非常难得”。完
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved