本页位置: 首页新闻中心文化新闻

诺奖评委马跃然称确有“中国作家”试图贿赂

2011年07月30日 10:38 来源:北京青年报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  “中国作家的贿赂,一直在敲诺奖的大门。”进入7月,这条微博,再次在中国掀起了关于诺奖的“小热闹”。各种声音飞来飞去之时,记者通过电子邮件和电话与诺贝尔文学奖评委马悦然及其夫人陈文芬进行了沟通,对这一说法进行了求证。马悦然举例说明了哪些中国人试图贿赂他,陈文芬女士补充说明“也许这些人不能算作作家”。此外,马悦然先生还对记者表示,他与中国作家交往甚广,他认识的中国作家,没有一个人给他写信提什么要求。

  马悦然称,他的确每月都收到来自中国的信,“寄到瑞典学院,无论怎么拼错都行,都收到了”;而“信的内容,不外乎是要我帮助他们,当然与诺奖有关”。“这些人不是给我寄来发表过的诗集,就是小说,当然,也有尚未出版的书稿。”对于这些书,他将“一部分移送给大学中文系图书馆”。在他看来,“这些作品虽然不具参评水平,但作为公开出版物,却也代表不同层次的中国当代文学的某个部分或文学现象”。就这些信件的来由,马悦然的说法是“中国是世界上人口最多的国家,形形色色的人不少,其中不乏急功近利者、脑筋不清楚自以为是的人,骗子、腐败分子、伪君子”。

  马悦然告诉记者两个极端的例子:“一位香港出版过不少诗集的女诗人,就给我寄过一张5000港币的支票。”“一位山东的文化干部在两年之内给我写过十八封信”,“说他本人很阔,奖金我可以留下,名誉归他。每封信中都有书画作品赠我,我当然把这些退还。我给他回信,请不要再来打扰,甚至让瑞典学院管理邮件的人员将此人的信件退回,今年春天发现,他开始给瑞典学院诺贝尔奖小组主席写信了!这些人都自称是不错的‘作家’。”

  但马悦然对记者强调,“在我认识的中国作家中,没有一位朋友给我写信提出过什么要求。”他告诉记者,近五十年来,由他翻译成瑞文的中国作家现当代文学作品不计其数,包括台湾作家在内,近八十人。上世纪五十年代仍健在的中国作家,以及后来的中国知名作家,大部分他都见过,并且“与艾青、冯至、卞之琳、沈从文、张贤亮、李锐、曹乃谦、莫言、苏童、王安忆、余华等人,都是很好的朋友”。

  另马悦然介绍,“上世纪五十年代,我作为瑞典驻中国大使馆文化专员,及至八十年代获得入境,先后访问过的中国作家,包括艾芜、巴金、老舍、钱锺书、杨绛、沈从文、师陀、严文井、叶圣陶、张天翼;诗人艾青、冯至、卞之琳、冰心、凌叔华、陈敬容、冯乃超、曹辛之、田间、辛笛、臧克家、郑敏;戏剧家李健吾、曹禺、吴祖光、夏衍等人。” 朱玲

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:蒲波】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map