本页位置: 首页新闻中心文化新闻

《无病呻吟》重现莫里哀时代 台词一字不改

2011年10月13日 18:19 来源:新京报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

为了还原莫里哀时代的风貌,《无病呻吟》的道具、服装都参照了当年的样本。

  本报讯 (记者天蓝)10月27日开始,由法兰西戏剧院带来的经典法国喜剧《无病呻吟》将在国家大剧院上演。日前,法兰西戏剧院行政总监缪利埃尔·马耶特女士表示,此次奉献给中国观众的《无病呻吟》将十分复古,保持原汁原味。

  此次进京,是世界著名国家级剧院之一的法兰西戏剧院首次踏上中国土地。据马耶特女士介绍,从17世纪到今天,《无病呻吟》已演了2250多场,是法兰西戏剧院最经常上演的莫里哀剧目之一,最能体现莫里哀作品永恒魅力,也是法兰西戏剧院艺术精神的镇院之宝。为了尊重传统和保持法国文学语言的纯洁典雅,这次演出版本只在表演方式和肢体语言上下工夫,台词坚持一字不改。而剧中主角阿尔冈所用的道具椅,几乎完全重现了当年莫里哀演绎此剧的原貌,其余道具场景则从狄德罗与达朗贝尔撰写的百科全书中汲取了不少灵感。

  谈到对这部戏的理解,马耶特认为,虽然该剧是一部喜剧,但主题非常沉重,悲喜交加。“莫里哀本人在写作这部剧的时候,已经意识到自己的生命如同风中残烛,所以他不可避免地将自己对死亡的感受,渗透到了剧作本身。” 据她介绍,此次带来的已是最新的版本,不过这一曾获得过蒙特利尔国际幽默戏剧节大奖的版本,距离当年首演也已有十年之久。在此版中,每个人都像戴着一个面具,面具下隐藏着不为人知的秘密和阴谋。

  ■ 对话

  缪利埃尔·马耶特

  莫里哀让我们更了解自己

  新京报:为什么说《无病呻吟》是一出让人心酸的喜剧?

  缪利埃尔·马耶特(以下简称马耶特):因为它让我们得以看清自己的弱点,在笑声中揭开自己的伤疤。莫里哀在创作这部作品的时候已经病入膏肓,他把自己对死亡的恐惧也真实地写在了这部作品中。他曾说过一句话,“假冒死人会有什么危险吗?”当然扮演死人不会有什么危险,除非那个扮演的人也即将死去。(注:莫里哀最终是倒在了演出这部作品的舞台上,这一切也都给这部喜剧以浓厚的悲剧色彩)。

  新京报:你本人是如何理解莫里哀的,你觉得他的作品最大的价值是什么?

  马耶特:他的普世精神和他的人文情怀。莫里哀最大的才华在于他了解人,他知道如何去描述我们的弱点和缺点,而且他把自己的内心世界也放了进去。《无病呻吟》里有他对自己疾病的恐惧。可以说在莫里哀所有的作品里,除了《唐璜》是他与上帝的一次对话,其余的作品都是在对人进行思考和剖析。他让我们更了解自己。

  ■ 背景

  《无病呻吟》:莫里哀的绝笔

  《无病呻吟》说的是17世纪巴黎的阴谋与爱情。机智幽默的对白,性格各异的人物,古典雅致的服装与舞台设计,无不洋溢着浓浓的法国17世纪风情。但是,很多人不知道,这部看似浪漫迷人的喜剧背面,却充满了恒久的忧伤。1673年2月17日的法国巴黎,已是病入膏肓的莫里哀,忍受着结核病的折磨,坚持主演《无病呻吟》。在这出浪漫诙谐的喜剧收获了辉煌的鲜花与掌声的同时,莫里哀也把生命永远留在了他无比眷恋的舞台上。

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:张中江】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map