本页位置: 首页新闻中心文化新闻

高满堂《我的娜塔莎》接历史地气 讲父辈爱情故事

2011年12月29日 17:22 来源:大众日报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  记者 王红军

  电视剧《我的娜塔莎》将于2012年元旦登陆山东、河南、安徽、江西四大卫视。虽然跟《闯关东》同属年代剧,但该剧讲述的爱情故事不仅跨越半个世纪,还跨中、日、苏三国。近日,在接受记者采访时,“金牌编剧”高满堂表示:《我的娜塔莎》接了“历史的地气”,其浪漫感是自己有意的尝试。

  讲父辈有意思的爱情故事

  从《午夜有轨电车》到《闯关东》,再到《北风那个吹》、《钢铁年代》等,高满堂最擅长书写大时代背景下的小人物,用细致的浓情敲打出民族脉搏的强音。这次的《我的娜塔莎》,高满堂同样如此,“我写《我的娜塔莎》是为了让年轻人再次相信爱情。”

  “随着社会的进步,爱情的内容不断丰富,很多年轻人认为婚姻特别简单,婚姻的脆弱就像气球有一个小小的裂痕就全部泄气,而且很多年轻人婚姻一旦破裂就不愿意再组建家庭,对此我很忧虑。”高满堂表示,“我写庞天德和娜塔莎的半世纪的爱情就是这样的想法,重温一下父辈对待爱情的态度,对爱的坚持,我想一定是有好处的。”

  现在的年轻人能理解父辈的故事吗?高满堂说:“我不愿意灌输,我想讲一个有意思的故事给年轻人听,然后带入我想表达的观念,让年轻人自动接受。所以,故事一定要首先要有意思,然后有意义。中国的传说白话小说延续几千年,首先是因为好听,有意思。”

  “城市背景成为创作的灵感”

  在《我的娜塔莎》中,特种兵训练、对日作战空降等情节,都取材于历史上的真实事件。对此,高满堂表示,“城市的背景成为我创作的灵感,这样的故事在大连可能会有,但是在中国其他任何一个城市都不会有。当依托一个真实背景的时候,构架人物关系也毫不费力气。”

  高满堂说,“解放时,大连出现了一个‘城市故事’,苏联打败日本之后很多苏联红军和中国妇女结婚,日本战败后遗弃了很多妇女和孩子,这些妇女为了生存就和当地人结婚了,他们的爱情、生命全都留在了中国的土地上,这些事实和我的创作想法突然贯穿在了一起。”

  就在三年前,高满堂遇到一个苏联老人,他带着200多人重访大连,寻找他们当年的中国恋人。“半世纪后再相见,那些老人语言都不相通了,但是情感却越发地深,抱在一起哭得一塌糊涂,这种场景对我的刺激很大。所以,说这部剧接地气,应该是接了‘历史的地气’。”

  “浪漫感是我有意的尝试”

  说起跟导演郭靖宇的合作,高满堂表示这缘于电视剧《铁梨花》。“《铁梨花》是严歌苓的小说,郭靖宇在改编过程中让我帮他把关剧本,这样我们就互相熟悉了。郭靖宇很有浪漫情怀,诗写得很棒。《我的娜塔莎》在找导演的时候,我找到了郭靖宇。”

  或许是受到导演的影响,高满堂在剧本中有意识地增加了浪漫色彩,“我们都知道《金婚》,它是一个婚姻故事。而《我的娜塔莎》讲的全部是爱情,直到最后一集庞天德和娜塔莎才结婚。电视剧有两种,一种是讲生活的,另一种是浪漫和写意的,而后者正是中国电视剧非常缺乏的部分。”

  “这是一个写实和写意的关系,一味地写实和一味地写意都是不可以的。”高满堂说,“《金婚》做的很好的一点是很真实,就是反映真实的生活。而我觉得一些法国片中描写爱情就是源于生活但是高于生活的,这一点我觉得很有意思,《我的娜塔莎》的浪漫感是我有意的尝试。”

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:刘欢】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map