本页位置: 首页新闻中心文化新闻

肖鹰评《十三钗》:中国电影须走出“全球化”误区

2012年01月05日 16:02 来源:光明网 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  “全球化”:中国电影必须走出的误区

    ——谈《金陵十三钗》的失挫

  这次张艺谋电影《金陵十三钗》从制作到宣传,都以“全球化”为旗帜。所谓“电影全球化”,就是“一切向好莱坞看齐”(张伟平语)。自《英雄》以来,张艺谋所代表的中国导演的“大片路线”就是走的这种“电影全球化”路线。导致的结果是,以《金陵十三钗》在2011年末在北美“冲奥”遭遇的空前未有的失挫为标志,中国电影离“奥梦”渐行渐远。

  中国电影现在年产电影过500部,已入世界电影大国之例;但是,远不是电影强国。中国电影不仅在国际市场缺少票房竞争力,而且在国内市场中也只能以500部国产片与20部进口片平分130亿的国内票房。而获奥斯卡奖的“冲奥梦”,更是远望无期。

  从去年末至今的形势清楚表明,除非2012年的“世界奇迹”出现,张艺谋的投资$94 million“冲奥巨片”《金陵十三钗》已梦灭北美,而伊朗导演Asghar Farhadi的仅投资$500,000的“小电影”《别离》(A Separation)将摘84届奥斯卡金像奖最佳外语片奖桂冠。“冲奥”已过10年,张艺谋所代表的“中国电影”,就如踢不出亚洲的中国足球。

  中国电影的未来,要国际化视野,不要全球化模式――这是我们在中国电影冲奥10年而持续失利之后,应当获得的教训。

  捧《别离》、砸《金钗》,美国批评家何为?

  在2011年十二月下旬,北美影坛上有两部“冲奥”的东方电影不期而遇:张艺谋的《金陵十三钗》和Asghar Farhadi的《别离》(A Separation)。这两部分别产自中国和伊朗的电影,均被各自国家官方推荐参加角逐2012第84届奥斯金像奖最佳外语片奖。《金陵十三钗》于去年十二月二十三日始在北美上映一周,其后,《别离》在十二月三十日开始在北美上映。

  《金陵十三钗》遭受了美国批评家空前一致的严厉批评。对于这部被制版方定义为“张艺谋首部战争史诗电影”的影片,美国批评家异口同声地抨击它内容虚假、情节拙劣、手法陈旧,意义空洞。

  与《金陵十三钗》遭遇权威批评家“砸片”(张艺谋语),《别离》却在美国获得了权威批评家定义为“非凡”(Exceptional)的好评。给《金》片打了“C-”(不及格)评分的Levy,给《别离》打的分数是“A”,而他给去年的奥斯卡最佳故事片《国王演讲》的评分是“A-”。Levy在《电影》(Cinema 24/7)发表标题文章《<别离>:2011最好的外语片》,称赞《别离》虽然以家庭离异为主题,但提出了关于文化和宗教的多重禁忌问题,“‘别离’超越了它所处理的特殊离异故事,达到了更高的相关性和和普遍性的水平。”在《时代》杂志发表的 Richard Corliss的评论文章中,《别离》被称赞为一部情节看似简单而却引人入胜、耐人寻味的电影。“看完电影数天之后,你还会持续咀嚼和思索它揭示的矛盾。”在CNN的特约评论文章中,评论家Mark Rabinowitz称以毫无保留地态度表示《别离》是今年全球十佳影片,“甚至是无与伦比的杰出”,“一部伟大的家庭剧”。Rabinowitz 说:“它是一个在某些层面上,在任何一个国家都可能上演的故事,但它仍然是一个特别属于伊朗社会的故事。” 《滚石》(Rolling Stone)发表 Peter Travers的评论文章说,《别离》的导演以罕见的精致而新异的艺术把我们带入了现代伊朗人的心灵深处。“《别离》是一部里程碑式的电影。你无法将它从你的脑中驱除。”

  附图1,美国评论家评论《金陵十三钗》:weak--很差、脆弱

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:张中江】
    ----- 文化新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map