语言生活状况报告:卡扎菲 限购 校车成去年热词
Social mirror on the tip of Chinese tongues
Gaddafi, school bus, property taxes, the Revolution of 1911, the debt crisis in Europe, clenbuterol, Beijing-Shanghai high-speed railway and Steve Jobs - the words all belong to the 2011 list of "hot words" in the Chinese language.
中新社北京5月29日电 (记者 马海燕)中国教育部29日发布《2011年中国语言生活状况报告》。卡扎菲、限购、校车、房产税、辛亥革命、欧债危机、瘦肉精、京沪高铁、塑化剂、乔布斯成为使用频率较高的热词。
本次调查是在2011年度国家语言资源监测语料库近240万词种基础上进行的。其中,覆盖率达到90%的高频热词有13656个,占全部词种数的0.58%。这些词语使用了2732个汉字,大多为年度用字总表前3000位的高频汉字。
根据统计,2011年的新词语共有594条。其中三字词最多,占51.68%,其次为四字词、二字词。三字词比例持续占优势,与近几年多用热门格式造词有关。2011年持续了2010年的“某某门、某某族、某某哥、某某体、微某某”格式,如“咆哮体”、“淘宝体”、“宝黛体”、“撑腰体”、“高铁体”、“微电影”、“微访谈”、“微小说”、“微生活”、“微招聘”等。
教育部语言文字信息管理司副司长田立新表示,尽管上一年出现了一些“淘宝体通缉令”、“淘宝体录取通知”等,还有人用淘宝体、火星文、甲骨文写作高考作文,引起网络热议,但根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》“推广普通话、推行规范汉字”的规定,不提倡政府公文用淘宝体写作,也不提倡学生用网络语言写作高考作文。
《中国语言生活状况报告》发布7年来,共收获年度新词2977条。这些年度新词有40%能留存下来,如博客、微博、动车、80后、保障房等。还有三分之一从语言生活中消失了,如撞峰、晒黑族、有碗族、楼断断、俗贿等。
中国传媒大学教授侯敏表示,高频词语的变化反映了年度社会生活的变化。一个热词背后就是一个热点事件,热词浓缩了时代,也记录了时代。(完)