首页| lab闆风數绔瀉pp瀹樼綉 | lol鐢电珵闆风珵鎶骞冲彴 | 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

"剩女""同志"未收入词典 评:应少些价值判断

2012年07月16日 12:53 来源:山东商报 参与互动(0)

  新版《现代汉语词典》收录了“给力”、“雷人”等网络热词,但也有部分网友自创词被拒之门外。主持修订工作的中国辞书学会会长江蓝生表示,“剩男”“剩女”等词因不够尊重人未被收录,而像同性恋者使用的“同志”一词未被收录,说明修订方不想提倡聚焦这些东西。(见本报今日A4版)

  《现代汉语词典》作为工具书,修订收录词条,除了传统意义上的注音释义之外,根本上还记录下一个时代的某些特征。应该说,这些特征可能是经济社会中好的一面,也有可能违背了正常的法律、道德倾向的一面,但不意味着它们不是客观存在的。

  热词入词典应少些主观价值判断。词典对词语本身含义所附着的价值倾向,没有筛选的义务,理应由词语使用者本身去褒贬。最大的功能在于若干年后,当某些语汇用得不多,后来者阅读现在的文字资料,能够明白其含义与历史背景,即这些词客观的存在与广泛性,才能保持词典本身的工具性。相反,收录词语陷入主观价值判断的逻辑,不免出现主观的好恶,从而大大缩小词条录入的范围。以“同志”为例,倘以此为标准,诸如“汉奸”、“情妇”、“小三”等“不提倡聚集”词语,岂不该都从词典中抠除?

  客观性才能经得起时间与历史的检验,词典的修订亦是如此,当我们的子孙若干年后,遇到某些不解之词,不能从词典中找到想要的答案,其实也是一种悲哀。

  房清江 湖北 职员

【编辑:刘欢】

>文化新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map