10本译作入围傅雷奖初评 名著新译引争议
2012年07月26日 11:23 来源:辽宁日报 参与互动(0)
记者王臻青
包括《加缪文集》、《非洲人》在内的10本译作入围本届傅雷奖初评,同时,名著新译入围引争议。评委之一余中先认为,这个奖能起到榜样作用,但不可能解决翻译面临的问题。
余中先说:“一个傅雷奖不能解决一切问题,即便稿费提高到3倍、4倍,也不能解决一切问题。因为同样是翻译,如果在商业活动现场进行翻译,那很容易,都是套话,但挣钱很多,相对而言从事文学、社科这类书籍翻译的人就要艰苦得多。 ”据余中先介绍,今年送选的作品有50多部,评委第一轮的投票结果早已评出,但有些后续工作需要解决,比如入选的书究竟是之前的重译本,还是新近翻译的作品。
傅雷翻译出版奖于2009年首次颁发,奖励中国年度翻译和出版的最优秀的法语图书。由中法翻译家、作家和大学教授组成评委会,根据中译本图书的翻译、出版质量进行评选。
【编辑:刘欢】