电影《白鹿原》被指冗长 观众:后面全是"尿点"
王全安
晚报见习记者 舒晓程 报道
对于 《白鹿原》的评价,冗长、莫名、失望……成了出现频率最高的形容词,甚至有人直言不讳地指出王全安活生生将 《白鹿原》拍成了《田小娥和她的男人们》。
面对上映后的四面抨击以及首周2100万元不尽如人意的票房,曾顶着“柏林擒熊”等“高帽子”的王全安淡然地表示,一个电影承载不了那么多东西,“大家有不满足我也能理解,期望将来有机会能让大家看到完整的版本。 ”
回合一
扔砖:居然把人看睡着了
记者昨日在华谊兄弟影院随机采访了几位刚看完《白鹿原》的观众,不少人直言两个多小时的观影过程有点“煎熬”。厉女士表示,之前在网上看了预告片,对影片非常期待,“感觉很有节奏感和爆发力”,但看完全片后,厉小姐有些失望地表示,虽然意境塑造挺到位,张丰毅和段奕宏的表演让人印象深刻,但还是太闷了,“特别是到后面,都是‘尿点’,我老公差不多都睡着了。感觉什么都没说明白。”此外,看过原著的观众更认为小说的“恢弘”和电影的“冗长”形成鲜明反差,“挺失望的”。
接招:主题原本就沉重
王全安受访时反复强调了改编《白鹿原》原著的难度非常大,“洋洋洒洒几十万字,展现了半个世纪里近百人的历史,电影根本不可能全部容纳。所以,改编的基础在于找到适合自己表达的方式,重建一部完整的电影。”尽管如此,王全安仍表示不想拍出一部很单调的电影,所以还是选择在片中用了两条线并进的手法,“小说有它的厚度和价值,它承载了这样一个很沉重的主题。片子有点长,但历史的事情值得这么长时间去表现。”
也许是故事情节太过复杂跳跃,导致影片节奏受到不小的影响,但在王全安看来,公映版本的节奏已加快不少,“进电影院看156分钟的版本未必是坏事,有一种统计说普通人在电影院里很少能集中注意力3个小时。公映的版本更容易看下去,更流畅,节奏更快。”
回合二
扔砖:分明就是《田小娥传》
虽然张雨绮在片中的表现被许多观众评价为“风情而不风骚”,但电影《白鹿原》把田小娥放在重要位置的表现方式,还是引来不少板砖。
“刚把原著看完,读得畅快淋漓。回过头来看,娥儿姐怎么就成了女一号? ”网友“巫女若兮”忍不住“吐槽”,加上王全安和张雨绮的夫妻关系,观众更易将片中对田小娥的大笔着墨和导演的“私心”联系到一起。更有观众称片名应为《田小娥传》或《田小娥和她的男人们》更“贴切”。
接招:删减是“罪魁祸首”
对于《田小娥传》一说,王全安似乎有些“委屈”,“这跟删减有关系,后面删减的较多,可能会造成这种感觉。 ”他笑称,自己完全可以把《白鹿原》拍成《田小娥传》,“可能从电影的角度来说它更纯粹,可是如果这样做就太泄气了”,而且观众也会觉得毫无新意。不过王全安还是坚持认为把田小娥作为主角无可厚非,“田小娥这条线给我们印象很深,因为这条线讲的是人的情感,这种东西是适合电影讲的。这是一部大众影片,不是象牙塔里的文艺片,人们的关注点放在田小娥这里是正常现象。 ”
回合三
扔砖:欲知详情还要看原著
将庞大的故事和人脉浓缩在短短的电影中,《白鹿原》画面的转换被指“太突兀”,剪辑也非常生硬,部分剧情因删减关系前后毫无衔接,让观众的思维始终处于凌乱状态。厉小姐告诉记者,还是读过原著的去看电影比较合适,“我蛮久前看过小说,但现在看电影还是有点跟不上,估计那些没看过原著的更加看不懂了。”
还有网友认为王全安的做法有些“一意孤行”,“他明知《白鹿原》是很庞大的一部作品,就应该拍成上下集,哪怕拍电视剧也好,电影短短两个多小时根本没法承载小说中的信息,很多地方只能草草带过,结尾更加突兀,白孝文和黑娃的情况都没交代清楚。”还有观众为王全安 “支招”,“结尾的地方应该加上一句字幕:欲知详情,请看原著。”
接招:希望能出导演版DVD
“删减”无疑是《白鹿原》的痛处,如今156分钟中连预告片的镜头都被舍弃了,不免让观众失望。王全安表示220分钟的版本只是从导演角度上的追求,“一旦公映导演就不能站在影片上考虑,也要考虑发行的问题。”此次156分钟的公映版本除了将节奏变快外,还删了20分钟结尾的戏,“观众看过电影之后有他们的满足和不满足,这是一个事实。原来电影比较长,从电影的结构来说更完整,但因为各种原因被压缩得比较短,尤其是结尾部分,大家有不满足我也能理解。”王全安表示,希望能出220分钟的导演版DVD。至于为何不拍上下集,王全安只简短回应,“我们不同意像《赤壁》一样分开放。”