翻译家杨德豫去世 曾翻译朗费罗、莎士比亚诗集
2013年01月25日 08:57 来源:京华时报 参与互动(0)
(记者田超)1月23日,知名翻译家杨德豫先生在武汉去世,享年85岁。杨德豫生前对英国诗歌在中国的传播做出大量工作,曾翻译过华兹华斯、拜伦、朗费罗、莎士比亚等人诗集。
杨德豫1928年生于北京,他翻译的主要译著有《朗费罗诗选》、莎士比亚长诗《鲁克丽丝受辱记》《拜伦抒情诗七十首》《湖畔诗魂――华兹华斯诗选》、英汉对照《华兹华斯抒情诗选》、英汉对照《拜伦抒情诗选》,以及《华兹华斯、柯尔律治诗选》等。1996年,他翻译的《湖畔诗魂――华兹华斯诗选》荣获首届鲁迅文学奖彩虹奖第一名。老翻译家屠岸认为此书“体现了到现今为止英诗汉译的最佳水平”。该书以英汉对照的形式出版,书中详细介绍了每一首原诗的格律和每一首译诗所采用的相应的格律,向读者介绍了“把英语格律诗译成汉语白话格律诗”的途径。
【编辑:蒲希茜】