本页位置: 首页财经中心房产频道

新版《新华字典》新增“房奴”警示社会各方

2011年08月17日 16:13 来源:新民晚报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  经过近8年修订,中国人最熟悉的字典——商务印书馆《新华字典》第11版日前推出,在新增的诸多热词中,“房奴”无疑很夺人眼球。

  《新华字典》是新中国第一部以白话释义、用白话举例的字典,也是迄今最有影响、最权威的一部小型汉语字典。此次新增的释义中,“奴”字增加了“为了支付贷款等而不得不拼命工作的人”之意。“房奴”,也就成为了“为了支付房贷等而不得不拼命工作的人”。

  在这个解释中,有两个词语格外引人注目,这就是“不得不”和“拼命”。这两次词加在一起,显示出人们在房贷的压力下,已经被压得喘不过气来。这些年来,房地产市场的过火,房价的陡然上涨,俨然房价已经是撬动“幸福指数”的杠杆,幸福已经与房子“捆绑”起来,人们争取幸福,但只要一谈“房”就色变。

  “房奴”被《新华字典》收入的背后,是社会现象的一个折射,而其更是显示出人们以承受沉重的财务负担以换取居住安全感。健全的法规制度和配套的政策给租房者带来安全感,这是租赁市场繁荣的基石。而这恰恰是我们所缺失的,这也是为什么越来越多的人选择做“房奴”,为了支付房贷等而不得不拼命工作,以透支将来的幸福,来换得现在居住的安定。

  新版《新华字典》新增“房奴”,无疑对于社会各方来说,是一个警示。当“房奴”已经成为一种广泛的社会现象的时候,其不仅将与住房市场的走势有关,也将对整个社会运行产生较大影响。 斐翔

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:位宇祥】
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map