中新社华盛顿9月11日电 题: 超越悲情 超越“9•11”
中新社记者 吴庆才
这是一个国家的缅怀时刻,在低声不语的默哀中,在低缓飘渺的军号声中,在雄浑高亢的《星条旗永不落》的国歌声中,美国人蓄积十年的情感此刻得以宣泄。
在纽约世贸遗址、在五角大楼、在宾夕法尼亚93号航班坠毁处,数以千计的美国人今天聚集在一起,纪念十年前那场震撼世界的“9•11”恐怖袭击中的近三千亡灵。
十年前那曾经傲然挺立的双子星大厦灰飞烟灭的场景,又一次回到人们的记忆中。在纽约、在华盛顿、宾夕法尼亚纪念现场,那些有着直接或者间接的不幸的人们洒下热泪。
“十年前的这一天,当灿烂的一天刚刚苏醒,‘9•11’将这一天变成了最黑暗的日子。” 纽约市长彭博在世贸遗址的纪念活动上如是说。
然而,距离十年前第一架飞机于8:46分撞进世贸中心迄今,已过去了3650天——相当于87648小时或5258880分钟的时光已经流逝。
十年,足以令一个在那场灾难中失去父母的八岁孩童成年,或许逝者们的孙子也已出世了。然而,十年前的那场巨痛却已深深地刻进了这个国家的民族记忆之中,久久难以抚平。
CNN9日公布的民调显示,美国人对十年前的那场灾难仍感到伤心和愤怒,每10个人就有8人表示,想到“9•11”就觉得难过,每10个人就有6人仍感觉愤怒。这几乎与2002年“9•11”一周年时相同。
此刻,除了现场吊念亡者的音乐、宗教仪式外,美国人最需要的或许还有心灵的洗礼和慰藉。
两位美国总统奥巴马和小布什当天历史性地并肩站在了一起,第一夫人米歇尔和不时拭泪的前第一夫人劳拉,在一旁黯然神伤。
“上帝是我们的避难所和力量,是我们患难中随时的帮助。因此,纵使大地震动,高山崩坍,坠入大洋;纵使怒涛澎湃,群山震撼,我们也不惊惶。”奥巴马站在世贸遗址前,轻声诵读“圣经”诗篇第46章节,抚慰遇难者及其家属。
小布什则引用另一位美国总统林肯的话说:“懂得牺牲的代价,并尽全力宽慰那些悲伤中的人们。”
在五角大楼,副总统拜登用墨镜掩饰此刻的伤感,当他摘去墨镜发言时,强忍泪水哽咽地说:“没有(任何)纪念、没有(任何)仪式、没有(任何)语言能够填补他们失去亲人后在内心留下的空白。”
“我为你祈祷的是,十年之后,当你们想起他们时,在潸然泪下之前,微笑先出现在你们的嘴唇上。”他说。
拜登身旁的五角大楼上,一面美国国旗悬挂在当年遭受撞击的地方,西南处整饬一新的一段外墙与其余墙面的明显色差,恰似一道新愈的伤痕。而在纽约世贸遗址纪念现场,背后也不再是杂乱不堪的建筑工地,而是闪着光芒、已完成四分之三的世贸中心一号大楼。
“(这些恐怖袭击)激发了全新的一代——‘9•11’一代。”拜登用逐渐高亢的声音说道:“他们诞生、他们诞生、他们诞生,就在这里,就在‘9•11’那一天。”
拜登讲话前,五角大楼的官兵们唱起了昂扬的《共和国战歌》:“他已吹响那决不召唤退却的号角……我的脚要欢快奔跑!我们的上帝在前进。”
从刻意低调的安排和官员的讲话看,显然,奥巴马政府有意营造一种“积极向前看”的基调。
毕竟在十年的长痛过后,卸下“不幸”的重担,卸下“恐惧”和“仇恨”的心魔,超越悲情、超越“911”,这或许才是这场十年之祭的最大价值所在。
目前,华盛顿、纽约、宾夕法尼亚以及全美各地的悼念仪式仍在持续。一位歌者在纪念仪式上唱道:“让梦带你走进光芒,你会发现你要的爱。你还有好多事要挂心,对昨天说再见,发现新的方向永远不会太晚”。完