鲍卡斯或成13年来首名不会说中文的美国驻华大使
奥巴马提名鲍卡斯为新任驻华大使
鲍卡斯或成13年来首名不会说中文的美国驻华大使,比骆家辉更内敛、更持重
鲍卡斯有望成为13年来首名不会说中文的美国驻华大使。
美国总统贝拉克·奥巴马20日宣布提名民主党籍资深参议员、参议院财政委员会主席马克斯·鲍卡斯为新一任美国驻华大使。
参议员资历排名第三
鲍卡斯现年72岁,1973年即32岁时就当选家乡蒙大拿州的众议员,次年当选国会众议员,1978年进入参议院,连任六届至今,任期至明年结束。
鲍卡斯在100名国会参议员中资历排名第三,预计在参议院明年年初对大使提名的审议和表决中,将像另一名资深参议员约翰·克里出任国务卿那样,轻松过关。如果获得批准,鲍卡斯将成为1979年中美建交以来上任时年龄最大的驻华大使,预计出使中国将成为其政治生涯“最后一站”;鲍卡斯还将是13年来首名不会说中文的驻华大使,相比前任、现任驻华大使洪博培和骆家辉,鲍卡斯身上似乎没有那么多“中国元素”。不过,更丰富的政治经历将成为鲍卡斯使华的最优资源。
中国社会科学院美国研究所助理研究员刁大明认为,鲍卡斯有着广阔的国际视野,而且会比洪博培和骆家辉更内敛、更持重。
对涉华议案投票偏负面
鲍卡斯曾8次访华,包括1997年陪同时任民主党籍总统比尔·克林顿访华,2010年以参议院财政委员会主席身份访华并与时任国家副主席习近平会见。
上世纪90年代,鲍卡斯支持克林顿政府的对华“接触”政策,支持无条件延长中国的贸易最惠国待遇,主张把人权问题与贸易问题脱钩。他2000年协助推动参议院通过对华永久正常贸易关系议案。
不过,鲍卡斯属于民主党保守派,是“国会与行政部门中国委员会”成员,曾就“不公平贸易”、人民币汇率、知识产权保护、人权等问题向中国施压;国会投票记录显示,他对涉华议案的投票偏向负面。
胡若愚(新华社专稿)
- 分析
奥巴马意在保参院席位
从国内政治看,奥巴马提名鲍卡斯,主要是出于明年中期选举考虑。
美国明年秋天将改选国会,从现阶段态势看,民主党难以夺回众议院,寻求保住参议院。鲍卡斯先前声明不会寻求连任,他的席位是民主党力保对象之一。
蒙大拿是传统的“红色州”,共和党占优。2012年总统选举时,奥巴马在这里输给共和党对手罗姆尼13个百分点。正是因为鲍卡斯长期在任,民主党才得以控制这一席位。他宣布不寻求连任,很可能使这一席位回到共和党手中。因此,白宫和民主党必须早作布局。
刁大明介绍,按照美国法律,如果鲍卡斯提前辞任议员,将由蒙大拿州长任命一人递补,完成他的剩余任期。预计现任民主党籍州长史蒂夫·布洛克将任命同为民主党人的副州长约翰·沃尔什,而沃尔什已经开始为中期选举作准备,竞选6年的完全任期。鲍卡斯在接受驻华大使提名后提前辞职,可以给民主党提供时间,增加民主党保住这一席位的可能性。
胡若愚(新华社专稿)