奥巴马承诺不再针对德国总理从事间谍活动
美国总统奥巴马19日作出保证,只要他还担任总统,德国总理默克尔就不再会成为美国间谍活动的对象。奥巴马此举意在安抚德国公众。
此前一天,奥巴马曾承诺全面改变美国的间谍活动实践。奥巴马在接受德国公共电视台德国电视二台采访时说:我不希望监听机制伤害两国关系,这一机制会妨碍两国间现有的沟通和信任。
他补充说:只要我还是美国总统,德国总理就不必担心这样的事。
奥巴马17日发布了一个新的指引,对美国政府收集数据的行为加以限制。在作出这些改变之前,美国前政府雇员斯诺登曾泄露了美国从事间谍活动的敏感信息。
去年10月,美国官员说,内部审查表明默克尔和约35位世界领导人遭到美国国家安全局的监视。奥巴马政府一名高级官员说,美国已停止对数十名外国领导人的监视。
默克尔曾表示,美国国安局的行为令德美两国的关系受到考验。
奥巴马推出的方案将终止美国大规模收集电话数据的行为,并向非美国公民提供新的保护措施。指引还规定,不得对美国紧密盟国的首脑从事间谍活动。
然而,德国内阁成员之一司法部长马斯说,美国作出的改变步子还不够大。马斯对19日发行的德国报纸《星期日图片报》说:只有在我们签订了一份有法律约束力的、保护所有公民的协议之后,美国才能赢回失去的信任。
默克尔的发言人赛贝特17日,德国政府对奥巴马的讲话表示欢迎。但他补充说:德国政府仍然认为,在德国领土上必须尊重德国的法律,这一说法对我们的亲密伙伴和盟友来说同样适用,或者说尤其适用。
赛贝特说,基于奥巴马的讲话,德国将继续讨论两国进行情报服务合作的新的、清晰的基础。
德国官员说,德国曾大力游说在德美两国间签订“无间谍活动”协议,他们希望美国与欧洲之间的泛大西洋贸易协定中加入严格的保护数据隐私权的措施。
奥巴马对德国电视台说,同大多数国家相比,美国更具备监视全球数据流的条件,因此,在尊重隐私方面,美国的责任也就更大。他说:与其他很多国家相比,我们的能力要强得多,从某种意义上来说,在全球安全需求和国家防卫方面,我们承担着很大的责任。
奥巴马还说,因为我们的能力更强,这意味着在隐私保护方面,我们的责任也更大。但他也说,如果只限于那些能从《纽约时报》或《明镜》周刊读到的东西,那情报机构就失去了存在的意义。