美国父母为中国养女保存原生文化 日子过得很中国
中新网2月18日电 据美国《世界日报》报道,“我想,我永远不会觉得自己是完全的美国人,或是完全的中国人。我想,我一向、也一直都会介于两者之间。”这是纪录片导演Linda Goldstein Knowlton作品《两者之间》(Somewhere Between)片尾的一句话。Linda为她从中国领养的女儿Ruby,拍了这部纪录片。
“虽然Ruby现在只有七岁,她还太小、还不会去思考文化认同的问题,”Linda说,“但是,从我们领养她的那一天起,我就一直在想,有一天,当她够大,她将如何看待她自己的身份和文化?”
Linda的考虑也是许多领养中国孩子的美国父母的考虑。他们爱他们领养自中国的孩子,视如己出,也明白孩子来自和自己完全不同的文化背景。
他们中多数很重视孩子的原生文化,他们安排孩子学中文、学中国舞蹈、学中国乐器,带着孩子庆祝农历新年、端午吃粽子、中秋节赏月。他们之中很多人原本对中华文化一无所知,领养中国孩子后甚至也开始学中文。
今年农历年,Linda和丈夫Don让Ruby穿上红色的中国旗袍,参加汉庭顿图书馆(Huntington Library)的蛇年迎春活动。在家里他们让刚学会写中文的Ruby写春联,贴在大门口。
Linda的朋友莫苏珊(Suzy Mozer)在汉亭顿图书馆工作,每年也都带着她领养自中国的女儿莫国书参加图书馆的迎春活动。
莫国书没有英文名字。在家里她被叫做“书书”。莫苏珊说,“我特意保存她的中文名字,因为那是她的身份。”
中国年已经成为领养中国孩子的美国家庭每年必不可少的节目,但是莫苏珊说,“平常的日子我们也尽量过得很中国。有机会就去饮茶,平常经常去中国人聚集的地区逛逛。”
Linda说,“自我认同是每个孩子成长必经的过程,希望Ruby喜爱中华文化并以此自豪,因为那是她从血液里带来的一部分。”莫苏珊也说,“引导孩子喜爱原生文化是很重要的。正是因为我爱她,我爱她原来的样子,我希望她也为她的出身自豪。”(曾多闻)