日学者著书披露二战中国劳工实态 华人译中文版——中新网 - 闆风珶鎶骞冲彴
本页位置: 首页rayapp涓嬭浇 华人新闻
    日学者著书披露二战中国劳工实态 华人译中文版
2010年01月15日 15:23 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小

   资料图:中国劳工幸存者朱礼以亲身经历在北京向媒体记者控诉日本公司当年迫害中国劳工的罪行。 中新社发 史利 摄

版权声明:凡注有“cnsphoto”字样的图片版权均属中国新闻网,未经书面授权,不得转载使用。

  中新网1月15日电 据日本新华侨报网报道, 随着目前中国原“二战”被强掳到日本的劳工幸存者与遗属通过法律手段,向日本相关企业索取赔偿的事件层出不穷,日本的“二战”中国劳工问题日益受到日本社会学者的关注。日前,纪实报道作家野添宪治走访了日本国内135处曾奴役过中国劳工的现场,并撰写的《企业的战争责任》一书已经被中国广东省湛江示范大学教授陈俊英翻译成中文。

  陈俊英的研究方向是日本侵华战争遗留问题,深入研究了花岗事件等一系列强掳劳工事件的详情。

  “二战”期间,1945年6月30日,在秋田县大馆市花岗町矿山被迫从事超负荷劳动的中国劳工无法忍受虐待进行了起义,最终有418名中国劳工死亡。野添宪治倾尽毕生精力致力于该事件的研究。《企业的战争责任》一书中收录了2001年12月至2009年1月期间,野添宪治亲赴被掳中国劳工曾经被奴役过的金属矿、煤矿区、军需工厂进行考察的相关记录。2009年12月,该书于由社会评论出版社出版。

  为了准备2010年5月的“第二次秋田县中国和平之旅”,2009年12月22日~29日,秋天县和平工会事务局副局长工藤新一访华。期间,他将本书赠与了曾在他2005年首次访华期间,为他担任向导和翻译的陈俊英教授,这为该书中译版的诞生提供一个契机。今年3月,陈教授发邮件给工藤新一副局长,表示“希望能够将本书翻译成中文,以便于中国人也能了解那一段历史”。工藤副局长与作者野添宪治和出版社方面进行商谈,大家均表示赞同。

  根据日本外务省的统计,“二战”期间,在日本135个地方被强制进行残酷体力劳动的中国劳动人数达到3万8900人。统计至“二战”结束时,其中的死亡人数为6830人。

  书中记录了野添宪治考察的地点,包括:北海道58处,东北地区9处,关东·中部·近畿39处,中国·四国·九州29处。

  对于此书被翻译成中文版,野添宪治表达了自己的心声:“‘二战’虽然已经结束60多年了,但依旧希望这本书的内容能够激起中国年轻读者对于和平的新的思考。”(王婧)

    ----- 华人新闻精选 -----
商讯 >>
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map