本页位置: 首页rayapp涓嬭浇 华文教育

苦学中文10年 韩国金融人士:汉语助人生双丰收

2010年11月22日 10:55 来源:中国新闻网 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小
韩国所罗门投资证券顾问郑晚哲。
【点击查看其它图片】

  中新网11月22日电 据韩国中央日报中文网消息,“商务汉语是人生双丰收的力量。”韩国所罗门投资证券顾问郑晚哲(音,56岁)这样说道。在金融圈工作33年的他于11月13日在韩国首尔麻浦区盐里洞的首尔女中,同与他的儿子同龄的年轻人们一起参加了“商务汉语考试 (BCT:Business Chinese Test)”。这是为了对自己学习了10年的中文水平进行一个测试。

  郑晚哲同中国结下不解之缘还是在1996年自己被派驻到韩亚银行香港分行之后的事情。他在香港工作了7年,并目睹了中文替代英语的现场。属于英语圈的香港在1997年回归中国的后几年里已经成了普通话的天下。所以他以自学的方式开始了中文的学习。2年后他找到了一名大陆的老师并从基础发音开始重新学习。2009年4月他回到了首尔,在1年半的时间里他每天都坚持上夜间韩语辅导班。

  “虽然我是从40多岁以后才开始学习汉语的,但如果运用在中国工作的经验,想开拓多少中国相关的业务就能开拓多少。我在香港、青岛、上海工作了10年,我看到了很多重新出发的中年人。”他的脸上充满了自信。“BCT并不是书桌上的语言而是商务现场的活生生语言,这对我帮助很大。”他今年1月考完BCT之后改变了学习汉语的方向。今年初他从韩亚银行退职之后,在所罗门投资证券中从事中国投资咨询一职也是出于这一原因。

  在被问及以现在这个年纪学习语言的秘诀时,郑晚哲表示:“我知道很多汉字,这对我的帮助最大。但所有外语的基础都是发音,特别是汉语,第一位老师非常重要。我们必须熟悉标准的汉语。语言是综合知识的表现,同时还必须广泛了解中国的历史、文化。如果‘听力’出色,即使多少有点韩国式的汉语感觉,对话还是没有问题的。我一边浏览中文网站,一边跟上新闻的节奏,这非常重要。”

  郑晚哲透露,自己在香港的时候曾根据公司的要求前往广州参加汉语水平考试(HSK),语法和细节性句型非常让人头痛。BCT企业现场经常出现的单词和句子非常多。虽然也不容易,但非常实用。如果BCT达到4级以上,在中国工作就没有问题。企业在培养中国相关的人才时也必须要考虑到这一点。

  郑晚哲现在兼任辽宁省盘锦市首尔经济贸易代表一职。他希望能够发挥韩中贸易间的桥梁作用。今后将发掘教育、金融、咨询等相关的新商务活动,也想在北京工作。他认为,韩国企业必须尽快安排具有能够符合企业现场的汉语事务能力的人。” (申庚振)

参与互动(0)
【编辑:杨凯淇】
    ----- 华文教育精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map