首页| lab闆风數绔瀉pp瀹樼綉 | lol鐢电珵闆风珵鎶骞冲彴 | 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

大马董总促华教人士警惕华小改为“全津学校”

2012年07月10日 10:06 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网7月10日电 据马来西亚《东方日报》报道,日前,大马董总促请华教人士必须警惕,最近某些人士呼吁要求将华小都改为所谓“全津学校”,因为发表该言论者居心可疑。

  对于这类言论,董总9日特发表声明表示,要理清有关问题,让群众有比较清楚的认识,不会受到误导。

  他说,关于所谓“全津学校”和“半津学校”,可以有两种解释。第一种解释,“全津学校”是指政府给予全部资助的学校,即资助学校所有的行政开支以及建设(包括维修、扩建或增建校舍)的费用,而所谓“半津学校”则只能获得政府给予行政开支方面的资助。

  他表示,其实在《1996年教育法令》下,华小作为政府资助学校,可以获得全部资助拨款和资本(建设)拨款。换句话说,华小都是获得全津贴的学校了,无须去申请改为什么“全津学校”。所应该做的是要求教育部遵守法令规定,发出资本(建设)拨款给华小。

  他指出,1998年,教育部官员内部会议后,发出通知,将校地属于中央政府所拥有的学校称为“sekolah bantuan penuh”,而校地不属于中央政府的学校则称为“sekolah bantuan modal”。这样的分类是《1996年教育法令》所没有的,完全是有关官员法外立法自己订立的。有关官员却以这个分类来剥夺华小在《1996年教育法令》下所应得到的资本(建设)拨款。不知如何,这两个名词却华文翻译为“全津学校”和“半津学校”。这是第二种解释。董总指出,有关的华文翻译是错误的。“sekolah bantuan modal”无论如何解释都不能翻译为“半津学校”(sekolah bantuan separuh)。

  他说,如果有人采取以上第二种错误的解释,而要求将华小从“半津”改为“全津”,就等于要求华小将校地奉送给教育部。由于土地上的不动产都是属于土地拥有者所有,这意味将华教先辈辛辛苦苦筹款建设的校舍和其他建筑物都奉送给教育部。显然,这就典当了华教先辈的心血!

  他表示,在《1996年教育法令》下,华小已有权获得建设学校的资本拨款,只需要督促教育部遵守法令,让华小获得应得的资本(建设)拨款,根本不需要将校地献给教育部来求取资本(建设)拨款。

【编辑:范超】

>华文教育精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map