温州外派华文教师翁献琼: 让学生爱上中国文化
中新网10月17日电 据温州侨网消息,近日,温州外派意大利佛罗伦萨中文学校支教的华文教师翁献琼出色完成了为期一年的支教任务,回到家乡温州。除了那份崇高的荣誉,翁献琼同时也收获了宝贵的海外教学经验和难忘的人生经历。
初来乍到诸多不适
2012年9月,翁献琼作为国侨办第一批外派欧洲的华文教师走出国门,来到意大利佛罗伦萨中文学校支教,播撒中华民族优秀文化的种子。
在意大利佛罗伦萨中文学校,翁献琼担任的是初一两个班的班主任,负责两个班的中文教学,每个班课时90分钟,共三个小时。另外,每周二早上,还要到佛罗伦萨本地ISTITUTO SASSETTI高中教授历史课,每周两小时。课程比较重,且由于国情不同,文化背景差异,在上课中经常出现很多国内没有发生过的问题。
翁献琼所任教的意大利佛罗伦萨中文学校的学生大多为华裔学生。很多的孩子在意大利出生,在这里成长,接受的是全西化的教育,说起中国话来分不清四声,完全是老外式的发音,甚至有些孩子认为自己是意大利人,对中文有所抗拒。因此,在教学上难度甚大。同时华裔学生不仅早上要上意大利学校的课,而且下午还要上中文学校的课,两个学校的课业让他们的时间非常紧张,学习压力也较大。
在家庭方面,华裔学生则是跟国内完全不同的情况。国内大多是独生子女,而这里几乎每个孩子都有好几个兄弟姐妹。且家长工作十分忙碌,本身文化程度都不高,因此,对孩子的教育虽关心却有心无力。不同的国情,不同的文化造就了两地学生的巨大差异。
把游戏搬进课堂
“在教学上我要求自己不仅要因材施教,更要根据不同的家庭情况给予不同的对待。与其被动地让学生接受学习,不如让他们对学习产生兴趣。”翁献琼不仅带去国内先进的教育理念,而且很快地在实践中摸索出一套适合海外华校教学的方法。
在课堂上,结合游戏教学是翁献琼常用的方法。比如,在记词语方面,让学生玩“王者归来”游戏,在规定的时间内复习之后,一位同学上台挑战,其他同学报听写,每人选择一个本课自己觉得最难的词语报出让挑战的同学来写,完全写对就成为当课的“王”。这个游戏让学生对记词语产生了浓厚的兴趣。
在平时上课中,由于华裔学生学生在朗读方面比较吃力,一个孩子读一段课文难度很大。于是,翁献琼采用“开火车”的方式,每人读一句,学生在游戏中渐渐读出了乐趣。
功夫不负有人心,一年下来,学生们朗诵水平有了长足的进步。“现在,阅读课文对他们来说已经不是难事了。”翁献琼说。
让学生爱上中国文化
“听、说、读、写”是语文的基本功,教学质量的好坏也主要体现在这几个方面,特别是“写”,很多的孩子能说,但不爱写作。“我采用由浅入深,先易后难的方式,让学生以写句子的方式开始。”在翁献琼的引导和鼓励下,班里的孩子慢慢开始展露才华,逐渐写出了很多优美的句子。在写作文上,翁献琼结合课本,尽量选择学生们爱写的熟悉的体裁。比如,在讲泰戈尔的《云与波》时,由于这是一首诗歌,而且里面有很多的相似结构,翁献琼让学生们填词仿写诗,学生非常有兴趣,产生了不少佳作。在讲川端康成的《父母的心》时,结尾提到,这贫困的一家人上岸后,在贵妇人的帮助下,过上了幸福的日子。翁献琼在设定结尾的情况下,让学生展开想象,扩写这一家人上岸后的故事,很多学生根据人物性格设定展开合理想象,情节很是生动。
“我认为外派教师在海外教学传播的不仅仅是中文这一语言,更多的是传播我们国家的文化和历史。所以,我会在上课时,结合课文穿插历史故事,给学生讲成语典故。在细微中慢慢渗透文化历史知识,让学生加深对中国的文化历史的了解和兴趣。”翁献琼表示,结合课文穿插历史故事,学生会在浓烈的兴趣当中获得教育与帮助。
一年的外派支教生活,虽然付出艰辛与汗水,但令翁献琼欣慰的是,通过她的努力,有很多学生喜欢上了中国文字和历史文化。翁献琼说:“每一个曾经支教过的外派教师都应该为此而感到自豪,因为这不仅仅是一份荣誉,更多的是一种责任。”(刘时敏)