首页| lab闆风數绔瀉pp瀹樼綉 | lol鐢电珵闆风珵鎶骞冲彴 | 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

孙子兵法全球行:芬兰学者从喜欢孙子到喜欢中国

2013年03月28日 08:59 来源:中国新闻网 参与互动(0)
孙子兵法全球行:芬兰学者从喜欢孙子到喜欢中国
图为马迪·诺约宁翻译的芬兰版文《孙子兵法》 韩胜宝摄

  中新网苏州3月28日电 题:芬兰学者从喜欢孙子到喜欢中国

  记者 韩胜宝

  “我从喜欢孙子开始喜欢中国文化,从而了解中国、认识中国、喜欢中国”。芬兰版文《孙子兵法》译者马迪·诺约宁对记者说,他的家族对中国的孙子及兵家人物很崇拜,家里收藏的《孙子兵法》版本和中国兵书数量可观,他从小就受孙子思想的熏陶。

  1967年出生的马迪,13岁起就读《孙子兵法》英文版。为了能研读《孙子兵法》原文,他从1990年开始学习汉语,先后在中国广州的中山大学、芬兰的赫尔辛基大学和瑞典的斯德哥尔摩大学学习中文,并专程到上海复旦大学进行深造。

  自从喜欢上《孙子兵法》,马迪对中国历史文化尤其是传统兵家文化产生了浓厚的兴趣,开始系统研读《吴子兵法》、《六韬》、《司马法》、《三略》、《尉缭子》、《李卫公问对》武经七书。他认为,这是中国古代兵书的璀璨瑰宝,也是包括北欧在内的世界人民共同的智慧财富。

  马迪还花了大量时间系统阅读《孙膑兵法》、《曹操兵法》、《诸葛亮兵法》、《鬼谷子》、《三十六计》等56种中国兵书,从而认识了中国传统兵家思想博大精深,中国人的智慧博大深邃。

  马迪称,他是中国著名孙子学者李零的粉丝,经常读李零的妙论孙子的书籍,从而萌发了翻译芬兰文版《孙子兵法》的念头。马迪有一个心愿:要让芬兰人、北欧人学习和应用孙子思想。他认为,尽管现代战争的形式发生了巨大变化,但《孙子兵法》蕴涵着丰富的战略管理思想,至今仍有实用价值,而且不仅限于军事领域,现代企业家进行经营管理也需要读《孙子兵法》。

  2001年起, 马迪着手翻译《孙子兵法》,他花了5年时间进行准备,到中国的书店、图书馆阅读了大量的与《孙子兵法》有关的资料,重点参考了宋代的《十一家注孙子》等重要传本,从中文直接翻译成芬兰文,2005年在赫尔辛基出版发行。

  马迪告诉记者,在首发式上,他手捧芬兰文版《孙子兵法》百感交集。翻译世界第一兵书对我来说的确很难,遇到有些极难弄懂的古文需要查阅大量资料,从中寻找答案,还专门请教中国汉语老师。有时,就连中国人对《孙子兵法》中某段论述的注释也不尽相同,我因此不得不绞尽脑汁,反复推敲琢磨,找到准确的解释。有的句子甚至花了两三个月时间才翻译出来。芬兰文版《孙子兵法》面世,我感到无比欣慰。

  马迪说,芬兰文版《孙子兵法》出版发行后,在芬兰买的很火,芬兰的大公司、企业家、大学生都非常喜欢,出版社说是最热销的书之一,多次再版,不少企业请他讲《孙子与企业战略》。2007年,马迪又出版了以研究以孙子为代表的中国战略思想的《诡道》一书。

  如今,马迪成了芬兰小有名气的中国问题专家,现任芬兰赫尔辛基商学院企业管理系研究员,主讲企业战略。目前,他正在进行“芬兰企业在中国的产品研制”项目的研究工作,在上海同济大学经济管理系讲跨文化交流。在完成《孙子兵法》翻译工作后,他计划再将中国古代8位著名军事家的论述编译成书在芬兰出版。

>军事新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map