19年前,本报的一篇长篇通讯揭开了一位奥地利女人的爱情传奇与中国恋歌
十多年的跟踪采访,钱报记者与瓦格纳一家结下深厚友谊
瓦格纳的二儿子对25岁的钱报说——她不轻易敞开心扉,但和你们成了朋友
她生命中的前18年,属于欧洲那个古老的世界名城、音乐之乡维也纳;但是,在溜冰场上一次偶然的眼神交汇,成就了她在中国土地上不离不弃的68年。
她的低调使得她的故事曾经长久未被揭开,一经曝光,她的爱情即被视为传奇,甚至被拍成电影。
时光荏苒,随着她的离去,传奇终归渐行渐远。
从发现故事到讲述传奇再到陪她走完最后一程,钱江晚报担任了一位忠实的记录者。
她叫格特鲁德·瓦格纳,奥地利人,1934年来到中国,中文名华知萍。
长篇通讯,揭开奥地利女子的爱情传奇
洪加祥,原《钱江晚报》通讯员,现浙江日报记者,1992年最早在《钱江晚报》上以长篇通讯的形式报道奥地利女子瓦格纳的故事。
直到今天,说起瓦格纳,这位资深记者,仍有掩饰不住的激情。
20多年前的故事,历历在目。
最早刊登瓦格纳故事的是《参考消息》,当时寥寥百余字,讲有个家乡在奥地利的外国女人解放前嫁到中国,在中国乡村隐姓埋名几十年,她第一次回维也纳家乡探亲时,在当地引起了轰动。
她的朋友问:你怎么会在中国,换作我,可待不下去。
瓦格纳回答:中国正在一天比一天好起来。她的前途是美好的。
瓦格纳说这句话时,中国在世界上的政治经济地位远没有现在这样举足轻重。
正是这条消息引起了洪加祥的注意。这是怎样一位女子?
她就生活在东阳乡下,那时,东阳还叫东阳县。几经波折, 1991年5月,洪加祥终于踏入了瓦格纳在东阳县湖沧村的家。
仅听她的声音,一口地道的东阳方言,很难与眼前这张立体的欧洲人面孔联系起来。为了接近瓦格纳,洪加祥好几次跟着她一起去村子里挑水。有一天,挑完水后他跟着她一起来到她丈夫的水泥坟前,她在丈夫的坟前点起了蜡烛。
洪加祥问:你悔不悔?瓦格纳说:我不悔。
话匣子终于打开。
然后就有了长篇通讯《中国恋歌》在《钱江晚报》上的刊出,反响极大。媒体纷至沓来,电视台来拍纪录片,后来又有了电影,王志文饰演瓦格纳的丈夫杜承荣。