(外国人在中国)美国人理查德的“汉字”人生
中新社天津2月18日电 题:美国人理查德的“汉字”人生
作者 林果
几件简单的家具,一摞厚厚的古汉字书籍……18日,在天津鞍山西道上的一间普通公寓,记者见到了被中国网友亲切地称为“汉字叔叔”的美国人理查德•希尔斯。
这位头发花白的美国老人,在过去的20年里,整理了从甲骨文到简体字的近10万个汉字的资料,并将其扫描后放到他专门制作的“汉字字源网”上。
“我在美国田纳西州一个名叫诺克斯维尔的小城市中长大,周围全是白种人,都讲英文。我想知道使用另一种语言的人怎样思考、怎样交流,我选择了学习汉语。”61岁的理查德操着略带洋腔的普通话,向记者娓娓道来。
40年前,正在大学读物理学专业的理查德,用在中餐馆刷了一年盘子赚到的750美元买了张单程机票,去到他梦想中全部说汉语的地方。在台北落地时,理查德身上只有80美元。
“我没有上过补习班,我的汉语都是从街上学来的。”理查德告诉记者,在学习汉字的过程中,他偶然发现了解汉字的原始形态,有助于记住汉字的笔画,从那时起,他便经常往来于美国、中国大陆或台湾之间,搜集这方面的资料。“我花光了所有的积蓄,但我拥有1万余册珍贵的中国古文字典籍。”
为了让更多对汉字感兴趣的中国人、外国人分享这些难得的汉字资料,自2003年后的7年时间里,理查德先后将《说文解字》、《六书通》、《金文编》、《续甲骨文编》等经典书籍数字化,放在互联网上,并附上普通话、粤语等6种发音。
因为痴迷汉字,理查德饱尝了贫困、疾病、孤独的滋味。离婚、失业、甚至经历过四次危及生命的心脏病,被医生判定只有一年的生命。
“我不知道自己还能活多久,几分钟,也许几十年。我只想趁活着的时候干自己最想干的事情。我喜欢研究中国的古代文字,我觉得中国文字最美丽的是它们的来源。”理查德说,虽然我没有钱,但这是我的选择,我不后悔。
如今,汉字字源网站每月有50万人次的访问量,但理查德并未准备闲下来。他打算纠正网站资料库里的错误,进一步丰富网站的内容。暂时租住在天津市区这间二十平米公寓中的理查德表示,当务之急是“尽快找到一份适合自己的工作。”(完)