【解说词】23日上午十点,天津意大利风情区的一家西餐厅,身着厨师服的意大利籍主厨歇尔夫开始了他一天的工作。
【解说词】融化黄油,煎香培根,将煮好的秘制面条下锅,浇上奶油和黑胡椒粉……在搅动味蕾的奶香中,关火起锅。歇尔夫今天为顾客烹制的第一道菜名为“奶油咸肉面”,是店里的招牌菜。
【解说词】23日上午十点,天津意大利风情区的一家西餐厅,身着厨师服的意大利籍主厨歇尔夫开始了他一天的工作。
【解说词】融化黄油,煎香培根,将煮好的秘制面条下锅,浇上奶油和黑胡椒粉……在搅动味蕾的奶香中,关火起锅。歇尔夫今天为顾客烹制的第一道菜名为“奶油咸肉面”,是店里的招牌菜。
【同期声】意大利籍主厨歇尔夫:在意大利北部,我们做的菜以肉为主,在意大利南部,由于靠近海我们用鱼作为食材,所以我认为文化和饮食紧密相连。
【解说词】这位长相酷似“憨豆先生”的意大利与葡萄牙混血儿已经在中国工作生活了四个年头。他的朋友告诉记者,长年在外的歇尔夫难掩思乡之情,他之所以留在天津也多半是因为爱上了这个意式风格的街区,这里的建筑和街景,多少能让他找回点家乡的味道。
【同期声】意大利籍主厨歇尔夫:我的家人对我很失望,他们希望我回到意大利,但他们觉得如果我开心,他们就开心,当然他们还是希望我回到意大利。
【解说词】在与这家意大利餐厅一街之隔的法国百年名店“福楼”餐厅里,身着白色厨师服的法籍主厨阿尔诺正在专注地烹制一道名为“奶油烩蘑菇”的法式菜品。
【解说词】刚来中国7个月的阿尔诺对于未来则乐观许多,他告诉记者他喜欢中国,他的父母也很向往中国,下个月父母就来中国看他。
【同期声】法籍主厨阿尔诺:天津是一座美丽的城市,天津人也很可爱,天津的小吃也很棒。能来这里工作让我感到很幸运。我的父母下月会来天津看我,我会带他们游览意式风情区和很多好玩的地方。
【解说词】据估算,随着天津的经济发展和国际化程度的不断提升,近年来像歇尔夫和阿尔诺一样的外籍厨师已有近千名,外籍厨师人数正以每年15%的速度增长。
记者辛文萍 王博天津报道
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved