近日,由云南玉溪师范学院申报的云南省首个以国际标准建设的“濒危语言有声语档建设重点实验室”通过省、市专家组认定。
10月23日,记者来到实验室时,工作人员正在对来自云南红河一个彝族村寨的村民进行语言采集。
近日,由云南玉溪师范学院申报的云南省首个以国际标准建设的“濒危语言有声语档建设重点实验室”通过省、市专家组认定。
10月23日,记者来到实验室时,工作人员正在对来自云南红河一个彝族村寨的村民进行语言采集。
【同期】(云南红河花腰彝语发音合作人 普照):录音现场。
今天录的这个,在我们彝族当中,是隆重的祭祀方法的一个主题。来这里把这个东西(语言)全部录下了,录下来在几百年之后,我们这种语言如果说是失传的话,就是没有这个记录,所以我们尽量来到这里,给它们(语言)留有一个保存的余地,等到后代,要让他们知道我们彝族还有一种文字还有一种丰富的语言。
【解说】云南是世界上少数民族语言情况最复杂的地区之一,人口5000人以上的世居少数民族达25个。但目前,大部分少数民族语言存在着不同程度的衰退甚至濒危。
为了能够对这些濒危语言进行抢救,玉溪师范学院的老师及教授组成工作团队,通过长期与国外相关专家交流,学习了一整套国际标准的濒危语言语档采集技术,并将其带进云南。
【同期】(玉溪师范学院濒危语言研究中心教授 许鲜明):我们的这个建档是按照国际标准来做的,有七层。第一层是序号,第二层是国际音标,第三层是拼音方案,第四是字义,汉语的字义加上英文的字义,还有汉语的意译,还有英文的意译。
【解说】许鲜明介绍,他们的团队已达四十多人,通过长期深入少数民族村寨进行田野调查,实验室也已经具备从事采录云南濒危少数民族语言,进行同步标注;建立有声语料库;开发濒危语言记录与标注软件;开展濒危语言记录与保存技术标准研究的工作基础。
今年大四的学生和利斌是云南怒江的白族,听说学校建立起“濒危语言语档建设实验室”,他积极主动地参与到工作中来,他说,作为一名少数民族学生,他希望代表自己民族文化的东西能够世代传承下去。
【同期】(云南师范学院学生 和利斌):承担的工作就说,一些语料当中话语的录入,还有的话就是语法标注,还有编辑电子辞典的时候,那个toolbooks的全程使用,这些我都在做着。然后我自己是一个少数民族,就觉得一个民族的语言文化,对于他本民族来说是很重要的,这些少数民族他对于他的语言文化,他的这些习俗他是拥有一种特殊的感情,那么我们在做的这项工作就能够帮助这些少数民族保留他们的这一份感情。
【解说】少数民族濒危语言有声语档建设是对传统文化基因、知识结构的保存,其原生态有声资料 对母语传承、双语教学、历史文化和语言变迁研究 具有重要的历史文化意义 和学术应用价值。而目前,中国的少数民族濒危语言语档建设体系处于散乱状态,许鲜明称,他们希望 以拥有丰富少数民族文化资源的云南为中心,来规范国内濒危语言语档建设体系。
【同期】(玉溪师范学院濒危语言研究中心教授 许鲜明):我们国内的濒危语言建档这个方面,都是比较混乱,就是说第一没有一个建档的标准,就是你建你的,我建我的,第二的话如果能把那个濒危语言的有声语档建设能够放在云南的话,有三个优势,第一个是资源优势,第二个是地域优势,第三个那个标准现在我们已经有了,就是说技术比较成熟。
记者 张珺 和晓莹 云南玉溪报道
关键词:
分类名称:
CNSTV