【解说】11月5日晚,第九届“上海当代戏剧节”正式拉开帷幕,美国金不换剧团带来的喜剧《一脉相通》作为戏剧节的开幕大戏率先登陆上海话剧艺术中心戏剧沙龙。
《一脉相通》一剧故事发生地选在了清朝的中国,讲述了一位为了研究中医而来到中国的英国夫妇约翰·弗洛耶和他的妻子夏洛特的故事。据介绍,在该剧中,中美两国演员是以双语对白方式来演绎的。
【解说】11月5日晚,第九届“上海当代戏剧节”正式拉开帷幕,美国金不换剧团带来的喜剧《一脉相通》作为戏剧节的开幕大戏率先登陆上海话剧艺术中心戏剧沙龙。
《一脉相通》一剧故事发生地选在了清朝的中国,讲述了一位为了研究中医而来到中国的英国夫妇约翰·弗洛耶和他的妻子夏洛特的故事。据介绍,在该剧中,中美两国演员是以双语对白方式来演绎的。
【同期】(美国导演 李迈)特色的原素 这个作品是双语的 它的故事讲的是一些外国人 在中国的经验 是清朝的 从外国人的角度来看中国 所以我们这次来是比较大的一个试验
【解说】被问及执导双语对白话剧有何不同时,导演李迈称剧本最初是用英文来撰写的,因此他十分担心原始的幽默度经翻译后还能留存多少。
【同期】(美国导演 李迈)这个难题在于幽默我觉得 因为我们编剧是先用英文来写 很多东西我们可能认为他的英文台词比较可笑 把它翻译成中文以后就没有以前的那么可笑 这可能是语言的问题 而且可能是文化的问题
【解说】据悉,“上海当代戏剧节”旨在不同的国家与文化之间架起一座交流的桥梁,为各国的艺术家和戏剧爱好者提供互动的平台。《一脉相通》的导演李迈称,对在上海的中外观众来说,“上海当代戏剧节”是一次不出国门便能欣赏到国际上最具创意最前沿戏剧的好机会,他也希望有机会能继续创作这种中英文对白话剧。
【同期】(美国导演 李迈)因为上海的戏剧越来越国际化 我是一直希望在纽约和上海两边创造戏剧作品 而且我觉得上海的观众也比较成熟一些 很多观众也能听得懂英文 所以我觉得这种作品会越来越多
【解说】据悉,第九届“上海当代戏剧节”以“喜欢上海的新理由”为主题,吸引了来自美国、西班牙、瑞士、阿根廷、日本、韩国、立陶宛等国家及中国深圳、上海、澳门、香港、台湾等地区的团体参与演出,该戏剧节将持续至12月15日。
记者徐银 康玉湛上海报道
关键词:
分类名称:
CNSTV