两岸合编语文工具书 学者:为两岸为世界做贡献
在中华民族刚刚欢度了上元的时刻,两岸合作编纂中华语文工具书成果发布、“中华语文知识库”网站开通,不啻为两岸语文学界献给中华民族乃至全世界的迎春礼物。这是近年来两岸加强交流,共同构建和谐海峡、繁荣海峡的又一成果。这也预示着两岸在经贸往来通畅、兴旺、互惠、稳定并不断深化的同时,即将出现文教交流合作的更大热潮。当前,全世界都在关注龙年里龙的传人如何应对复杂动荡的世界局势,如何集中精力建设自己的物质家园和精神家园,如何处理两岸事务、促进两岸更加繁荣,此时,《两岸常用词典》、“中华语文知识库”等一系列成果,或许会从文教这个特殊角落给两岸人民和世界一个美妙的回答:中华民族有智慧、有能力把两岸共同关心的事情办好。
之所以说两岸合作编纂中华语文工具书是文教交流的一个特殊角落,是因为工具书人人须臾不可离,而从事其事的只是极少数辛勤耕耘的专家,一般人实在不易知其艰难。因为人人、时时需要,所以是两岸交流的必备之物;因为不易知其难,就更不知在隔绝几十年后两岸联手编纂之难。但是两岸学者精诚协力,经过700多天奋力拼搏,取得了突破性的进展和成果。这700多天是双方深度交流、相互学习、增进感情的难忘过程。两岸的语汇和字体有一定差异,这是现实存在,双方也有这样说、那样说,这样写、那样写的理据;但是参与其事者以对两岸人民负责、对子孙后代负责的态度兢兢业业,彼此无障碍地时时沟通,所以才能在这样短的时间里,如期地交出了很好的答卷。
汉语和汉字是中华民族的伟大创造,是中华全体儿女共同继承的民族遗产。珍惜汉语和汉字,就是珍惜自己辉煌的历史,就是珍惜优良的传统,就是珍惜会比我们更加高明的子孙。
语言和文字,在历史长河中时时演变,因为它们是直接反映和记录人们生活、交流思想感情的工具。生活时时在变,语言和文字自然也要变。两岸语言文字的差异,就是分头演变之果,是特定历史环境之使然,其实也是对汉语汉字的传承和丰富,都应该得到尊重、珍惜。后续的《中华语文大词典》还在编纂中、“中华语文知识库”仍在建设中,而两岸的语言和文字之间还有很多差异需要认真研究。我们有充分理由相信,只要秉承在这次实践中充满着的珍惜、尊重、真诚、友爱的精神,就没有什么问题可以拦阻我们的合作和交流,没有什么问题我们不能解决。
汉语,特别是汉字,也为俗称“汉字文化圈”的人们所共有共用;进入新世纪以来,汉语汉字的传播范围又超过了“汉字文化圈”。两岸语文的差异,也给中华民族之外越来越多的人带来了不便。先为这一差异搭建起沟通相异而使之相通的桥梁,当然应由两岸学者承担。因此,中华语文工具书和“中华语文知识库”也是献给“汉字文化圈”中的人们的一份礼物;这一独特的工具书和知识库也会受到各国关心、喜爱汉语汉字的人们的欢迎。
汉语和汉字有着难以说尽的优长之处,这是有着诸多研究和理论支撑的。但近百年来,汉语汉字蒙受了不明之冤,汉语被称作落后的语言,说汉字表意是笼统的、模糊的,汉语汉字不能精确地表达复杂的思想,等等。了解汉语汉字之可贵,的确不易,不生活在汉语汉字的环境里,不入汉语文之门,对于成长在富有形态变化的语言和拼音文字社会中的学者,自然容易滋生“唯我独优”的判断。可以说,体会汉语汉字的美妙,是要和了解中华民族思维习惯和独有的哲学联系在一起的。
现在情况有了变化。随着汉语汉字在世界上的热络,越来越多的人喜爱上了汉语汉字,甚至惊叹于汉语汉字之深邃奥妙、富于哲理和艺术美观等独到之处,羡慕甚至惊异于中华民族在长达数千年治乱、分合的曲折发展史中竟然一直坚守着并不断完善着自己文字的特色,记述着错综复杂深刻的史实和思想,为人类保存了多元文化中宝贵的一元。当前的无数事实证明,中华文化这一元,汉语汉字这一元,在全人类纷纷自我反思、努力构筑多元文化世界的过程中,将会愈益显示出中华民族的这一坚守就是对人类文化、人类未来的巨大贡献。
未来的路途还很漫长。向世界介绍汉语汉字,让各国人民通过汉语汉字了解中华民族的眼光和胸襟,是我们义不容辞的义务。在未来的时日里,以沟通两岸文化为初衷的中华语文工具书、“中华语文知识库”,必将为中华民族走向世界、为世界的和谐与和平做出今日的我们所料想不到的贡献。因此,我们任重而道远。让我们在两岸关系和平发展不断迈出新步伐、开创新局面的未来岁月里,持续地充实完善中华语文工具书、“中华语文知识库”,让它逐渐成为两岸和世界人民从中获益最多的中华语文知识库。
(许嘉璐 作者为中华语文工具书首席顾问)