台教育部门在线辞典疑现大男子倾向 教师提异议
台教育部门在线辞典“大男人”,让教师傻眼。图片来源:台湾《中国时报》
中新网5月24日电 据台湾《中国时报》报道,台当局教育部门在线汉语辞典爆发性别歧视争议,揪出问题的是台湾东华大学研究生陈麒,他准备课堂报告时发挥追根究底精神,查出教育部门在线辞典竟对“新好女人”的定义大有争议。陈麒坦承,发现当时他傻眼不已,在教师眼中具权威性的官方辞典,居然如此男尊女卑。
纸本字典厚重不便携带,台当局“教育部”在线汉语辞典查询迅速,是许多老师教学用秘密武器。陈麒曾在桃园县大溪小学担任实习教师,目前就读东华课程设计与潜能开发学系研究生一年级。他说,老师们教学遇到不太确定的词汇时,通过“教育部”在线汉语辞典,可在最短时间内取得信息,方便好用。
陈麒表示,一般人很少使用“新好女人”这个词,他是准备课堂报告时,上网查询“新好男人”定义后,联想到“新好女人”的定义是什么?不料查询结果让他傻眼。课堂报告时,他特别提出讨论,老师一度怀疑:“这到底是哪个年代的辞典?”
赖友梅说,“教育部”一再强调性别多元,汉语辞典却像一本充斥保守父权观念的负面教材。当多数教师将在线汉语辞典奉为圣经时,落伍且带有歧视意味的词汇解释将成为教育下一代的隐忧。
陈麒也认为,时代变迁,“教育部”应随时更新或淘汰旧有词汇,涉及性别或种族等敏感议题字眼,更应特别小心定义。否则会失去官方辞典的专业地位。
【编辑:郭思远】