首页| lab闆风數绔瀉pp瀹樼綉 | lol鐢电珵闆风珵鎶骞冲彴 | 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

台教授看大陆:生煎包译成steam-fried baozi好

2013年02月16日 12:39 来源:中国新闻网 参与互动(0)

  中新网2月16日电 台湾《旺报》16日刊登投稿文章,将上海本帮菜和台湾的“上海菜”比对,举出许多不同。如,“台湾的水煎包和上海的生煎馒头系出同源”,但两者从个头、馅料到口感都有差异。

  上海的生煎市场竞争激烈,作者特别提及近年大热的“小杨生煎”,说这家店的英文招牌将“生煎”译为“dumpling”有待商榷,或许译为“steam-fried baozi”为宜。

  文章摘编如下:

  内人是上海人,所以我寒暑假都会陪她回娘家。正宗的上海本帮菜吃来吃去,才发现跟我们在台湾吃到的上海菜有所不同。

  兹举数例。上海的臭豆腐多是油炸的,小巧玲珑,不像台湾还有大块清蒸臭豆腐。上海的葱烤鲫鱼是热菜,肉多无卵,台湾的是冷盘,肉少卵多。上海的烤麸颜色较深,口感偏硬,食用时一般掰成不规则状,台湾的烤麸颜色较浅,口感偏软,食用时几乎清一色是规则的块状。这种江浙一带常见的烹调法是在食材中加入些许汤汁,以文火慢炖逐渐将汤汁收干。

  另一个常见的不同点是生煎。真正意义的生煎在台湾比较少见,类似的点心台湾多叫水煎包,上海人称之为“生煎馒头”,简称“生煎”,外地人才说“生煎包”。台湾的水煎包和上海的生煎馒头系出同源,同属煎包一家,都是面皮包馅放在大平底锅里煎,不过还是有所差别。

  台湾水煎包的个头大,约莫是上海生煎的两倍有余。台湾水煎包的馅料较为多样,有菜有肉有不同的搭配,而上海生煎的内馅则都是肉。台湾水煎包内馅较干,可大口咬下,上海生煎内含汤汁,必得小心翼翼以免汤汁烫口溅身。台湾水煎包煎时折口朝上,上海生煎折口朝下。台湾水煎包底层焦黄软硬适中,上海生煎底层焦黑硬脆爽口。台湾水煎包裸身起锅,上海生煎起锅前还得撒上葱花芝麻。台湾水煎包一般是干吃,而上海生煎则是要蘸镇江醋。

  生煎是上海的平民小吃,一客4个,经典的搭配是一客生煎,一碗咖哩牛肉汤。近几年物价飞涨,一客生煎的价格都翻了一倍,不过现在人民币6元的价格,在这个什么都涨的年代,还算是一般人都能每天享用的大众化消费。

  上海的生煎市场竞争激烈,大壶春、东泰祥、友联、丰裕都有各自的死忠客户,无名小店的生煎也总有人光顾,不过前些年异军突起的小杨生煎却如秋风扫落叶般,以50家分店之姿独霸了大上海的生煎市场。

  小杨生煎发迹于上海市中心的吴江路小吃街,无时无刻总有人排队,到了吃饭时间,排队的人龙更是蜿蜒壮观,店内一位难求。由于生意太好,小杨这几年来持续扩张,据点随处可见。吹捧者众,批评的声音也随之而来。店面扩张太快,质量控制不稳,不同的分店有的好吃有的难吃,此为一般消费者的印象。

  沪上的美食家观察得更为仔细深入,说小杨生煎的面皮用的是未发酵的死面,是外地人的生煎,正宗的上海生煎用的是半发酵的面。美食家还说,小杨生煎标榜皮薄馅多,根本就是误把生煎当把小笼:小笼包是皮薄馅多,但生煎就是生煎,面皮要厚薄有度。

  小杨生煎还在招牌上加注了英文,不过生煎用了“dumpling”这个字眼实在有待商榷。包子的英文就是它的罗马拼音“baozi”(旧拼法为“pao-tzu”),生煎这种烹调法的英文是“steam-fry”,用水蒸汽和热油同时烹煮,因此生煎包的英文以 “steam-fried baozi”为宜。如果上海有意把生煎营销到国际,这个翻译不妨参考看看。(曾泰元/台湾东吴大学英文系副教授)

【编辑:温雅琼】

>台湾新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map