民意代表曾质疑抄袭?杨念祖答“绝无此事”
中新网8月7日电 据台湾《联合报》报道,台湾防务部门负责人杨念祖上任仅6天因论文涉抄袭于6日晚请辞获准。民进党籍民意代表管碧玲早前曾接获相关爆料,在8月1日杨念祖上任首天“口头警告”,询问杨念祖是否曾抄袭论文,当时杨回复“绝无此事”。
当时管碧玲质询杨念祖:“你著作等身,相当多的著作。”杨念祖表示,这是他过去的学术经验。
管碧玲问,你可以确保每一篇著作都出于自己研究所得吗?杨念祖停顿几秒说,“就我记忆所及,应该都是我自己在做研究。”
管碧玲表示,政务官如果涉及论文抄袭,问题满严重的。接着管表示,证据会说话,如果有(指抄袭)要怎么办?杨念祖说,如果有证据的话,他会负责。
管碧玲又问:“要怎么负责?”杨念祖答说,有一定的规范处理。两人一答一问,管碧玲说,好,今天先问到这里,会有下文。
6日晚间,杨念祖召开记者会,称有台湾学者检举书籍《决战时刻》中一篇有他署名所写的文章有抄袭剽窃行为,当天他检视这名学者所提供的文章内容和出处,才晓得这篇由他朋友代写的文章,的确是抄袭一些由大陆某杂志出版的一篇编译外国学者出版专文的内容。这是他个人的错误,表达道歉。
管碧玲昨晚说,有大陆学者翻译华盛顿智库知名中国军事战略专家费学礼(Richard Fisher)的文章,但杨念祖在著作中剽窃比率高达“三分之二”;不但几乎原文照抄,连台湾常用的“资讯战”两字,也照抄成大陆常用的“信息战”,“是高度严重的抄袭!”
“那篇翻译在网络上搜寻得到。”管碧玲指出,费学礼一篇研究大陆军事现代化的文章,经由大陆学者翻译,该学者的引述皆符合学术伦理,也都有引述原作者姓名;但杨念祖在著作中的一篇文章,却近乎三分之二都抄袭这名大陆学者的翻译内容。
管碧玲说,杨念祖该篇文章不但没有引述华盛顿这名专家的姓名,且还擅自将很多“原文作者表示”的段落改成“媒体认为”等文字,营造“很多媒体报道过”的铺陈,“这是很粗糙的学术处理!”
管碧玲昨晚得知杨念祖请辞获准,直说觉得“很伤感”、“真的很抱歉”。管碧玲表示,她上周四曾“提醒”杨念祖,但质询到一半,她就“嘎然而止”;主要是念在杨是马当局首位文人防卫部门负责人,加上近日发生士兵遭虐死案,盼能给杨念祖一个机会,没想到事件还是爆发了,“姑且说他知耻近乎勇吧!”