两岸用词差异:林志玲为何会有娃娃音
林志玲为什么会有娃娃音?港人为何称老外为“鬼佬”?台湾人听到“为人民服务”有何感想?台湾散文名家张晓风将其中的奥秘一一道来。
张晓风,台湾散文家中的名家,曾担任台湾“立委”。其作品《行道树》被选入人民教育出版社初一语文课本第七课,《有些人》被选入北师大版小学六年级语文课本。昨日,张晓风在厦门图书馆进行演讲,解析两岸三地方言的不同,并签名售书。现场座无虚席。
原住民要学会五种语言
“语言是一种随时变动的艺术,因为这个缘故,它不太能掌控,有些词语,今天大家都这么说,它就这么流行了。”演讲一开始,身着紫色暗花衫、黑色长裙的张晓风,就将她对语言的理解,娓娓道来。
台湾的流行语言,以国语、闽南话和客家话为主,但中南部地区讲闽南话的人比较多,甚至在一些公开的场合也是用闽南话交流,所以闽南话在台湾很“强势”。比如台湾的年轻人很喜欢说“今天早上天气很好,对啊”,这个类似于自言自语的“对啊”,在张晓风看来,是从闽南话以“对”作为语尾词的习惯而来,作用相当于英文的进行时“ing”。
台湾的原住民彼此间语言不通,在日据时代,他们反而习惯以日语交流。有一次,台湾古典音乐大师、《橄榄树》的创作者李太祥的弟弟告诉张晓风,“我们原住民都要会讲五种语言,国语、闽南话、日语、客家话和原住民语,才能与外界交流”。
这句话,其实涵盖了台湾的近现代历史。
闽南话折射“爱拼”精神
台湾人喜欢用闽南话问候“会早”,相比西化的“早安”,广东人的“早晨”,“会早”比较有比赛、竞争性质,“可见这个族群的竞争性蛮高的,是个努力的族群”。相似的有“大咖”、“用力”、“打拼”等词,折射出台湾人的竞争性。
台湾人的性格里还有豪气。在台湾,有这样的说法,“这个房子卖给你,100块就好了”。其实不是100块,是100万,但这样的轻描淡写,财大气粗的感觉就出来了。
台湾人喜欢把“爸爸”叫成“把拔”,听起来像在撒娇。因为这样的语调,台湾名模林志玲被称为“娃娃音”,但其实在台湾,连女强人也是这样发音的。“如果你讲‘爸爸’,大概你就是老年人了。”张晓风幽默地说,假设现在两岸还在冷战时期,那么要观察是不是台湾来的间谍,大概只要听他是不是说“我把拔”就可以了。
另外台湾人还有个很奇怪的用语“美国时间”。比如你请别人帮你做事,对方要拒绝你,就说“我哪有那个美国时间”。好像在台湾人看来,美国人是很悠闲,很有时间的,“但说这话的,多半是中南部的农民”。
香港人对“鬼佬”的特殊情感
香港曾被划为英国殖民地,与老外联系较多,因此,他们对老外有着特殊的情感。
在广东话中,老外被统称为“鬼佬”,下面还细分为“番鬼佬”,意指外国人中的老年男性;“鬼婆”,意指老年女性;“鬼妹”,指年轻女老外;“鬼仔”,指年轻男老外。“从前,在港人餐厅,如果点菜,厨师还会大声问,是人吃还是鬼吃。”张晓风说,那时他们以为老外听不懂,就这样问,如果是“鬼佬”吃,就要采用西式的做法,加一些西方特别的调料,以迎合食客的口味,“现在在中国的老外很多,他们大概也不会这样问了”。
广东话还有一个词叫“水尽河飞”,形容繁华落尽后的那种落寞。这个词令著名诗人余光中赞叹,“广东话很像现代诗”。“但后来,我在元曲中发现有‘水尽鹅飞’这个词,大概后来就读成‘水尽河飞’了。”
初听“为人民服务”感觉比较怪
两岸分隔六十多年,很多用词也不太一样。
张晓风说,第一次在大陆听到服务员说“我是为人民服务的”,感觉很奇怪,“难道意思是说,我不是人民吗”?而此前大陆流行的“同志”的叫法,现在也不太能乱用了。
在台湾人看来,比较不能理解的词还有“爱人”。“大陆人说,我跟爱人离婚了,可‘爱人’是个形容词,你可以跟妻子离婚,但爱人离不了。”张晓风认真地说。
“还有,大陆在不确定对方身份的时候,会尊称对方为老师。”可是在台湾,若对方没有教过你,是不能叫对方“老师”的。“请问您贵姓”?“免贵姓李”!这样的对话在张晓风看来,也是大有问题,“其实‘贵’是可以大方接受的词,何必‘免贵’”?
而最让她感动的词,是北京话里的“咱不哭”,“听起来很温暖,有同理心,认同感”。
还有《茶馆》里的那句话“你硬硬朗朗着啊”,张晓风现场多次深情地重复着这句话:“等于说,让你好好的,健健康康地活着啊,很感人、很质朴的祝福。”“这些,都是传统的好语言!”(海峡导报记者 林靖东/文吴晓平/图)