本页位置: 首页新闻中心体育新闻

国足遭遇糟糕翻译 水平差严重影响训练质量

2011年08月29日 09:31 来源:成都商报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  昨天,韦迪在训练场亲身感受到了国家队在翻译问题上的尴尬。在训练开始前的准备时,翻译周毅忙着和助理教练交流,卡马乔被晾在了一边,在进行对抗训练时,赛场上的指挥是傅博,“到底谁是主教练啊”,有球迷发出了这样的疑问。

  昨天,黄健翔通过微博透露,“队员告诉我,翻译要了亲命了,以为会外语的球迷等于好翻译,哥几个训练课变成‘我猜我猜我猜猜猜’的节目了。领导爱听好话不爱听真话,大家不敢说,哥你快帮帮我们吧!”在透露出这个信息后,黄健翔继续曝料说:“已经得到多名国足队员证实,翻译确实问题严重,影响训练质量。将来比赛时更难以预料!此君中文水平和足球理解力不足。给国足当翻译,不是外语好,是个球迷就合格的。足协如此草率安排,令人发指!”在得知,足协已经在着手寻找翻译之时,黄健翔建议,“当年米卢的翻译虞惠贤,就是很好的西语足球翻译!而且有国家队经验,赶快请他吧!万达掏钱吧!”

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:刘通】
    ----- 体育新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map