费德勒赛场上下一样忙 赛后应付采访近三个小时
资料图:费德勒。图片来源:东方IC 版权作品 请勿转载
昨天凌晨,费德勒收下了费什的退赛大礼被保送进了八强,这对天王费德勒来说是难得的“轻松”,因为每一次比赛,对他来说不光意味着一场两个小时的比赛,还包括一场鲜为人知的采访车轮战。
《纽约时报》记者说:“当费德勒摘下腕带,放下球拍,一个话筒就已经在他面前等着了,而这对费德勒来说,只是另一场大战的开始。”
那么一场比赛后,费德勒有多忙?也许可以用这句话来描述:在发布厅、球员通道,在球员花园、在电视转播席上他一直在回答问题。当他站起时、坐下时、甚至走路的瞬间他都在回答问题。一场美网32进16的比赛后,费德勒一共接受了九场采访,时间近3个小时。
冲个凉,还得见缝插针
费德勒和沃达斯科的比赛在纽约当地时间下午五点结束,整场比赛耗时两个小时,但对费德勒来说,这场战斗他只打了一半。
在赛场里,汗涔涔的费德勒就有两个采访要做:一个是主转播商的场地内采访,另一个则是瑞士电视台的采访。
当他好不容易走进阿什·阿瑟球场的球员通道回到更衣室,冲个凉对天王来依然是个奢望,因为他没时间——他马上换了干净的T恤,然后在两个保安的护送下到了CBS的录制现场。对付完这个采访,回更衣室的这一路上,费德勒依然没有闲着,他一边走一边和经纪人托尼·古德斯科讨论采访日程,顺带着他还会和路过的球员打打招呼,只不过,完成这一切的动作时,费德勒前进的脚步从来没有停止过。
当费德勒再度走进自己的更衣室时总算可以冲个凉了,但时间依然有限。在洗澡期间,费德勒把新闻发布会敲定在了晚上六点。
三门语言全都派上用场
费德勒的母亲是南非人,他在瑞士长大,所以费德勒从小就掌握了英语和德语,14岁时语言天赋极佳的他又学会了法语。所以当纳达尔还操着西式英语皱着眉头磕磕绊绊地回答记者提问时,瑞士人费德勒早就会用德语、法语、英语三种语言和记者谈笑风生了。
当顶着一头湿发的费德勒在晚上六点准时出现在记者面前时,和别的球员不同,他必须完成的是两场发布会。首先是英语提问,然后是瑞士媒体提问。而当他在接受瑞士记者采访时,往往有不少德语、法语问题。
在短短的27分钟时间里,费德勒回答了20个问题,但记者们还是意犹未尽,也难怪在新闻发布厅外“候场”的其他球员会开玩笑说:“如果你忘掉一种语言那该多好,那么我们就不用在发布厅外头等这么长时间了。”
别人睡觉了,他还在忙
费德勒采访大战的最后一站是球员花园,在那里来自瑞士的SRDRS电台和ESPN还有两个采访,而去那的一路上他又完成了三家电台的简单采访。而这个时候,他的对手沃达斯科早已经舒舒服服地躺在酒店的床上睡大觉了。
进个16强就要有这么多场采访,那拿个冠军还了得?
费德勒的经纪人古德斯科透露,每当费德勒拿到一个重量级赛事的冠军,之后起码有三个多小时的采访以及谈话节目在等着他,这些采访全部结束往往得到凌晨。
古德斯科说,别说是大满贯比赛了,就是平时每个月他都会收到150多个采访申请,这之中大到国家级的出版刊物小到学校校报,让他应接不暇。
虽然费德勒忙得焦头烂额,但费德勒在记者中的口碑一直很好。
从1998年起就在跟踪采访费德勒的瑞士SRDRS电台记者斯切尔说:“他的回答总是有礼有节,相当有创造性,而且他还会给出具体的例子,这就是我为什么这么爱他,因为他总是知道我想要的。”
网球频道的分析师吉梅尔斯托布说,有一次电视台的采访发生了技术故障,费德勒甚至主动要求重新录制一遍采访。
吉梅尔斯托布说,对于一项靠明星推动的运动,“作为世界排名第一的球员兼球员工会主席,费德勒的表现对这项运动来说太重要了。”
对于众人的交口称赞,费德勒的回答相当职业:“这就是我们球员工作的一部分。”
本报记者 王琼 编译