首页| lab闆风數绔瀉pp瀹樼綉 | lol鐢电珵闆风珵鎶骞冲彴 | 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

盘点中国足球五大成功翻译 谢强最出名李晨成功

2013年03月19日 09:28 来源:辽沈晚报 参与互动(0)

  提到霍顿,我们就会想到谢强。提到桑特拉奇,一定会忆起李良石;提到米卢,虞惠贤的身影就会在眼前浮现。对中国足球而言,无论是国家队还是俱乐部,请外教都已经有了很长一段历史,而在这一过程中,也出现过不少为全国球迷所熟知的优秀翻译。

  1.谢强

  对应教练:前国奥主帅霍顿

  谢强曾是中国国家队、国奥队主教练霍顿的翻译,热爱足球也善于沟通。准确、到位、妙语连珠,这是行家对谢强翻译的评价。当时甚至有媒体称谢强为“中国足球第一翻译”,这毫无夸张成分,霍顿时期,外教与队员之间的沟通完全没有障碍。也有媒体这样评价:霍顿不一定是最好的外籍教练,但谢强一定是中国最好的足球翻译。

  2.李良石

  对应教练:前鲁能主帅桑特拉齐

  桑特拉奇1999年率鲁能泰山首夺“双冠王”,有三个人起了非常关键的作用。一个是俱乐部总经理邵克难,另外两个是领队殷铁生和塞语翻译李良石。有人曾调侃道:邵克难是俱乐部头号人物,桑特拉奇是二号人物,李良石应为三号人物。这从一个侧面说明了李良石当时在泰山发挥的作用,也表明他出色的翻译工作得到了俱乐部和球迷们的认可。

  3.虞惠贤

  对应教练:前国足主帅米卢

  提起西班牙语翻译,多少都会怀念米卢的翻译虞惠贤。2011年,名嘴黄健翔就曾爆料有国脚开始对翻译周毅不满,称其中文水平和足球理解力明显不足。同时,黄健翔推荐了接替人选:“当年米卢的翻译虞惠贤,就是很好的西语足球翻译!而且有国家队经验,赶快请他吧!万达掏钱吧!”

  4.李晨

  对应教练:前国青主帅克劳琛

  在足球圈,有这样一种说法:在国字号球队里,最成功的翻译是克劳琛的翻译李晨。2005年世青赛前,国青队在德国集训,李晨到队之后,领队冯建明与克劳琛谈话,双方情绪都有点激动,李晨给大冯翻译的时候,大冯指着克劳琛,李晨也指着老头。这被认为是最经典的翻译,从语言到形体全盘忠于“原著”。

  5.付豪

  对应教练:前国安主帅帕切科

  帕切科执教北京国安后,付豪作为翻译准确、专业、生动地完成了工作,成为了主教练和球员、工作人员以及媒体的桥梁,被喻为“中国最牛的足球翻译”。他同主教练默契的配合,甚至情感上的统一都成为了北京球迷津津乐道的话题。

【编辑:王牧青】

>体育新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map