首页| lab闆风數绔瀉pp瀹樼綉 | lol鐢电珵闆风珵鎶骞冲彴 | 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

《甄嬛传》登陆韩国 片名被译成《雍正的女人们》

2013年02月22日 08:04 来源:红网-潇湘晨报 参与互动(0)

  本报讯 《甄嬛传》的热度早已从台湾转向了日本韩国,在日本被翻译成《甄嬛伝》,韩国的译名则是《雍正的女人们》。据了解,韩国女星李泰兰也曾在采访中表示有追看《甄嬛传》,并称韩国观众十分喜欢宫廷斗争类型的电视剧。不过相比国内观众关注妃子争斗,日韩网友对雍正皇帝很有兴趣,纷纷吐槽陈建斌饰演的雍正不如吴奇隆年轻帅气。 记者张磊

【编辑:罗攀】

>文娱新闻精选:

 
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map